Rueda de prensa de JYJ en Chile

entrevista - 14.03.2012 13:00

El grupo JYJ dio una rueda de prensa tras su llegada a Chile, en la que hablaron sobre los fans de Sudamérica y mucho más.

Después de un descanso tras la llegada a Chile de madrugada, la banda coreana JYJ volvió al trabajo. Una cálida y relajada rueda de prensa tuvo lugar en el hotel donde se hospedan y en la que se mostraron de buen ánimo, pese al cansancio resultado de un largo viaje.

Minutos después de las 16:00 horas del 8 de marzo entraron los tres miembros de JYJ para sentarse en una mesa preparada para tres frente a nosotros. En medio, Jaejoong, a nuestra derecha Yoochun con lentes de montura negra y a la izquierda Junsu de escarmenado rubio, dos intérpretes uno a cado lado y una pequeña presentación de ellos.

Yoochun: Estoy feliz de estar en Chile, sé que hay muchos fans que nos esperan y estoy emocionado por el concierto de mañana. Hemos tardado en llegar a Chile, por el retraso en el vuelo de Los Ángeles, Estados Unidos.

Junsu: Estoy contento de estar en Chile, me he dado cuenta de lo hermosa que es la cordillera y a la vez me siento triste de no poder visitarla por el poco tiempo de nuestra estancia, esperamos volver otro día y visitarla.

Jaejoong: Nosotros por problemas con el avión hemos llegado tarde, lamento muchísimo el tiempo perdido, estoy impresionado de llegar a Chile nunca pensé que estaríamos acá. Como dice mi compañero Junsu, las vistas son impresionantes. He sabido que Chile es un país muy energético y con mucho movimiento, pero mirándolo desde arriba (del hotel) se ve bastante tranquilo y diferente a lo que pensaba. Mañana es nuestro concierto espero que todos lleguen y lo disfruten muchísimo.

Nos expresaron claramente la prohibición de preguntas relacionas con su vida privada y los problemas legales con la discográfica. Por lo tanto, esas preguntas fueron descartadas.

Ronda de preguntas:

¿Cómo se sintieron a su llegada a Chile por el recibimiento de las fans y el caos que se produjo? Las fans estaban expectantes de cómo percibirían esto...

Jaejoong: Nosotros nunca hemos viajado tanto, más o menos dos días, pero cuando llegamos, nos dimos cuenta de lo difícil que es llegar a un país en Sudamérica al entrar al aeropuerto y ver a todos los fans, pero todo el cansancio del viaje desapareció de inmediato. Al estar en Chile nos hemos enterado que la gente se saluda con un beso en la mejilla, en al aeropuerto se acerco un fan para saludar, que era más grande que yo y no pude hacer nada. (Todos ser rieron por la anécdota espontáneamente)

La propagación de su grupo, como el anterior, se debe en gran medida a Internet, entonces, ¿cual es su apreciación sobre la piratería?

Junsu: No solamente en la música pasa esto (la piratería), sino también en películas y en todas las aéreas. Yo, personalmente, creo que no el hecho sino el proceso de bajar contenidos ilegalmente está mal, a nosotros los músicos nos incomoda y no es bueno, pero si usted es fan, un verdadero fan del k-pop yo creo hay que comenzar por mejorar y no descargar. Y ser un verdadero fan de la música.

Ustedes creen el K-pop logrará entrar al mercado latinoamericano a pesar de las barreras del idioma

JYJ: En nuestro país el pop se reconoce en el idioma que sea, la música es un idioma que nos une a todos, es entonces cuando el ritmo y la pasión son un sentimiento verdadero, por eso creo que es posible.

Después de esta gira mundial ¿Qué viene para JYJ?

JYJ: Latinoamérica es el final de nuestra gira mundial, no sabemos la fecha exacta pero en junio o julio, con el verano en Corea tenemos planeado lanzar nuestro segundo álbum, entonces creemos que a finales del año 2012 iniciaremos nuestra nueva gira.

Están trabajando en su nuevo álbum, uno de ello está en inglés, ¿Tienen pensado incluir algún tema en castellano?

Junsu: Agradezco mucho su pregunta. Nosotros, en nuestra historia como banda, hemos realizado temas en japonés e inglés, por lo tanto creemos que algún día incluiremos temas en español, que nos serviría para aprender y entender un poco más este idioma.

Esta visita a Chile de JYJ,¿ podría significar que también llegarían a Chile sus discos originales? ¿Cómo ven la escena del K-pop en Corea con otros grupos como SHINee o Super Junior?

JYJ: La verdad es que queremos que más fans de todo el mundo nos escuchen, quisiéramos distribuir nuestros discos en Chile y otros países, pero es algo que no podemos hacer así de la nada, pero si es algo que queremos mucho. Y con respecto a los otros grupos, la verdad hasta nosotros aún estamos sorprendidos de estar acá. Pero no sabemos como lo ven los otros grupos, pero sí, ojalá que los discos de todos los grupos lleguen a Chile.


Nuestro equipo de KoME Brasil estuvo presente en el concierto de JYJ en Chile que se llevo a cabo un día después de esta conferencia, en los próximos días les mostraremos un completo reportaje de la actuación.

KoME agradece a Zukoe de la web chilena Kuchizuke por facilitarnos esta entrevista.
artistas relacionados
comentarios
blog comments powered by Disqus
anuncios