Depois de um descanso após sua chegada ao Chile na madrugada de quinta, a banda coreana
JYJ voltou ao trabalho. Uma coletiva de imprensa ocorreu no hotel em que estavam hospedados, e eles se mostraram de bom humor, apesar do cansaço resultante de uma longa viagem.
Alguns minutos após as 16:00 horas do dia 8 de março, os membros do
JYJ entraram na sala para se sentar em uma mesa preparada para os três na frente da imprensa. No meio
Jaejoong, à direita
Yoochun com óculos de armação preta, e à esquerda
Junsu; com um intérprete de cada lado, e fizeram uma breve apresentação:
Yoochun: Estou feliz de estar no Chile. Sei que há muitos fãs que nos esperam e estou animado para o show de amanhã. Demoramos para chegar aqui por causa do atraso do nosso vôo em Los Angeles, Estados Unidos.
Junsu: Estou feliz de estar no Chile. Notei o quão bonita é a cordilheira e me sinto triste de não ser capaz de visitá-la pelo pouco tempo de nossa estadia. Esperamos voltar outro dia e visitá-la.
Jaejoong: Por causa de problemas com o avião, nós chegamos tarde. Lamento muitíssimo pelo tempo perdido e estou impressionado de chegar ao Chile, nunca pensei que estaríamos aqui. Como disse o meu companheiro
Junsu, as paisagens são de tirar o fôlego. Eu sei que o Chile é um país muito enérgico e movimentado, mas olhando daqui de cima (do hotel) parece bastante tranquilo e diferente do que eu pensava. Amanhã é o nosso show e espero que todos gostem muito.
Foi deixada clara a proibição de perguntas relacionadas à vida pessoal e questões legais. Portanto, essas questões foram descartadas.
Como se sentiram em sua chegada ao Chile com o recebimento dos fãs e o caos que se seguiu? Os fãs estavam na expectativa de como vocês receberiam isso...
Jaejoong: Nós nunca tínhamos viajado tanto, mais ou menos dois dias, mas quando chegamos, nos demos conta do difícil que é chegar a um país da América do Sul e ao entrar no aeroporto e ver todos os fãs, todo o cansaço da viagem desapareceu de imediato. Aprendemos no Chile que aqui as pessoas cumprimentam com um beijo na bochecha. No aeroporto um fã se aproximou de mim para me cumprimentar e não pude fazer nada porque ele era maior do que eu. (todos riem)
A propagação do JYJ, bem como de seu grupo anterior, se deve em grande parte à internet, sendo assim, qual a sua opinião sobre pirataria?
Junsu: Isso (a pirataria) não acontece só com a música, mas também com filmes e em todas as áreas. Eu, pessoalmente, creio que não o fato, mas o processo de baixar conteúdo ilegal é errado, incomoda a nós músicos e não é bom. Mas se você é fã, um verdadeiro fã do K-pop, acho que tem que começar a melhorar e não baixar. E ser um verdadeiro fã da música.
Vocês acreditam que o K-pop conseguirá entrar no mercado latinoamericano apesar das barreiras do idioma?
JYJ: No nosso país o pop é reconhecido em qualquer idioma. A música é um idioma que une a todos, quando o ritmo e a paixão são um sentimento verdadeiro. Por isso creio que é possível.
Após esta turnê mundial, o que vem à seguir para o JYJ?
JYJ: A América Latina é o final da nossa turnê mundial. Não sabemos a data exata, mas em junho ou julho, no verão da Coreia, planejamos lançar nosso segundo álbum, então acreditamos que no final de 2012 iniciaremos uma nova turnê.
Vocês estão trabalhando em seu novo álbum, que será em inglês. Planejam incluir algum tema em castelhano?
Junsu: Agradeço muito a sua pergunta. Nós, em nossa história como banda, temos feito temas em japonês e inglês, portanto acreditamos que algum dia incluiremos temas em espanhol, que nos ajudariam a aprender e entender este idioma um pouco mais.
Esta visita do JYJ ao Chile poderia significar que aqui também chegariam seus discos originais? Como é a cena do K-pop na Coreia com outros grupos como SHINee e Super Junior?
JYJ: A verdade é que queremos que mais fãs de todo o mundo nos escutem. Queríamos distribuir nossos discos no Chile e em outros países, mas não é algo que podemos fazer assim do nada, mas é algo que queremos muito. E com respeito aos outros grupos, a verdade é que ainda estamos surpresos de estar aqui. Não sei como os outros grupos são vistos, mas espero que os discos de todos possam chegar ao Chile.
Nossa equipe do KoME Brasil esteve presente no show do
JYJ no Chile, que ocorreu um dia após esta conferência. Nos próximos dias lhes traremos uma reportagem completa da apresentação.
O KoME agradece a Zukoe do site chileno Kuchizuke por nos fornecer as perguntas da coletiva.