Entrevista

Entrevista com o Marble Sheep

08/05/2006 2006-05-08 12:00:00 KoME Autor: Yura-Sama Tradução: Xper

Entrevista com o Marble Sheep

Perguntas e respostas sobre a banda e o cenário musical japonês.


© JaME
Café Cairo, Würzburg. Cheguei a casa de show por volta das 6 da noite. Depois de falar com Timo (baixista suporte da banda Drive by Shooting), eu perguntei ao Marble Sheep aonde gostariam de ser entrevistados. Escolheram os bastidores e ao chegar todos se apresentaram com um aperto de mão.

Q: Por favor se apresentem para os fãs.

Morihide Sawada: Isso vai estar em alguma revista?

Q: Não, é um site internacional sobre artistas japoneses. Nós também fazemos entrevistas com as bandas japonesas que vem para a Europa.

(Matsutani Ken pergunta alguma coisa a seu colega em japonês.)
Ken: O que você acha da nossa banda? É muito difícil. Para nós é muito difícil de responder. Nossa música é uma mistura de psicodélico, punk e undergound. É uma mistura, não um único gênero. Se ficar até o final do show poderá descrevermos.

Todavia, os Marble Sheep são Ken Matsutani (G,V), Brown’Nose (G,CHO), Rie Miyazaki (B, CHO), Taro Arakawa (D, CHO), Morihide Sawada (D, CHO).

Q: Na sua página na internet não estão presentes quase que nenhuma informação sobre como começaram, por volta dos anos 90. Poderia nos falar um pouco sobre essa época? O que aconteceu, ou ?

Ken: Ah… Foi um tempo silencioso.

Q: Como vocês se juntaram? Vocês se conheciam anteriormente?

Ken: Uhmm, yeah, yeah. Os membros do Marble Sheep estão sempre mudando, mudando, mudando, mas o espírito musical é um só... É uma música de viagem. Nós estamos tentando e procurando por algo novo desde 1987.

Q: Essa seria a próxima pergunta. Quantos membros... (estiveram no Marble Sheep desde o início?)

Ken: Ahh… (risos)

Q: Eu pergunto pois há pouquíssima informação na sua página na internet.

Ken: White Heaven e membros fantasmas… (Rie Miyazaki fala um número em japonês) Por volta de 25!

Q: Como a idéia de dois baterista veio a tona?

Ken: Eu gosto da velocidade de bateria-dupla. Depois que você tenta uma vez, não esquece nunca o sentimento. Isso é tudo. Bateria-dupla é um milagre. (Eu precisei de um bom tempo para entender o que ele havia dito, o que fez todos rirem.) De qualquer jeito, você não acha que elas ficam boas?

Q: Que bandas influenciaram vocês?

Ken: São tantas. Velha Krautrock. Bem, Rock Europeu e Americano também. Glam Rock internacional, Punk, Folk e música contemporânea.

Q: Vocês dedicaram seu album “FOR DEMOLITION OF A SPIRITUAL FRAMEWORK” para Naoto Hayashi.

Ken: Ah, ya, ya... ele era meu amigo. Ele morreu.

Q: Que influência ele tive na sua música? Ou eram vocês só amigos?

Ken: Yeah, só amigos. Ele era meu melhor amigo e um grande cantor. Me ensinou o real espírito do rock.

Q: Não é a primeira vez que visitam a Alemanha, correto? Em 2002 vocês já estiveram em um festival com a Guru Guru (banda alemã). Como se sentem em estar aqui de novo?

Ken: Muito bem. (rindo) Drive by shooting, o público, coisas... Tudo foi muito bom. Estamos muito felizes.

Q: Em 2004, você tocou com Damo Suzuki Network, uma banda Alemã, na frente de um público japonês. Como vocês se sentem em tocar na Alemanha, com uma banda alemã, frente a fãs alemãs? (todos começam a rir)

Ken: O público alemão é muito bom. No Japão ainda somos muito underground.

Ken: O público alemão é muito bom. A cena japonesa é basicamente para crianças e o público jovem, e assim também é a mundial cultura japonesa. Então, não há espaço para nós lá. Somos muito underground.

Q: Eu li na sua página na internet que você planejaram uma turnê pela Europa em 2004. Isso aconteceu?

Ken: Dois anos atrás?

Q: Estava em algum lugar na parte em inglês do seu site.

Ken: Ah, sim… Nosso site foi feito por um antigo amigo meu. Ele é bastante esperto e tem uma memória ótima. Sim, às vezes damos shows fora (pergunta a seus colegas em japonês e discutem um pouco), mas nós não nos lembramos deste, desculpa. (a banda toda ri)

Q: Vocês vão tocar em algum outro lugar da Europa?

Morihide: Você pergunta nesta turnê?

Q: Ou, em alguma outra?

Ken: Uma outra vez? Claro, qualquer hora.

Morihide: Nós iremos a qualquer lugar, se formos bem recebidos.

Q: Existe algum artista internacional ou mesmo japonês com o qual vocês gostariam de participar de alguma turnê ou show?

(A banda começa uma longa discussão em japonês) Ken: Poderia repetir esta pergunta por favor? Estamos confusos. (Depois de repetir a perguntar, Ken explicar para os outros membros, o que gera mais um pequeno debate) Não, não. Estamos sempre sozinhos. Não conheço tantos artistas japoneses assim. Gostaríamos de tocar com o Drive by Shooting de novo! No caso deles aceitarem.

Q: Qual é o segredo para continuar juntos por quase 20 anos?

Brown Nose No.2: Um cérebro pequeno. (risos)
Morihide adiciona: Uma mente feliz!
Ken: Pessoas felizes vem a mim e …
Rie: Crianças problemáticas se preocupam com outras crianças problemáticas (todos voltam a rir)

Q: Marble Sheep teve a oportunidade de se tornar major?

Ken: Uhm, não. Por causa da dificuldade de nos vender e de sermos promovidos por uma empresa major. Nos primeiros anos, nos anos 80 uma empresa nos fez uma proposta. Eles escutaram então nossa música e falaram: “Ahh, muito difícil!” (risos) Naquele tempo tocávamos músicas que eram maior que 20 minutos, então...
Hoje em dia eu tenho muitos amigos que trabalham em gravadoras no Japão. Mas eu não consigo encontrar uma razão para nos juntar a uma. Nos juntamos a uma independente e estamos na Alemanha agora.

Sim, isso é uma história sobre o mundo da música no Japão. Eu espero que exista uma diferença entre a Europa e o Japão. Eu digo de novo: o cenário musical japonês é para crianças, não para adultos..

Morihide: Você sabia que ele tem a própria gravadora?

Q: Não eu não sabia.

Morihide: Se chama Captain Trip.
Ken: É uma gravadora independente em Tokyo. Eu sou o gerente. Isso é estranho!

Q: Ah sim! Eu ouvi falar, conheço o nome. Nesse momento há uma invasão de bandas japonesas na Europa. Algumas bandas famosas como Kagerou, MUCC e Boris…

Ken: Boris? Ah, Boris, eu conheço eles, boa banda.

Q: Essas bandas estarão tocando aqui nos próximos meses. O que você acha disto, da música japonesa estar se tornando mais e mais popular na Europa?

Ken: Eu espero que elas fiquem ainda mais populares. Marble Sheep tem uma história de 18 anos, e juntamos tantos amigos no meio musical. Porém... (para os outros membros) eu não quero realmente falar sobre a história de outros grupos agora.
Brown Nose No.2: Nós estamos felizes in vir para a Europa agora (todos riem do seu comentário sem nexo) Desculpa... Estou com fome.
Ken: Está tudo bem? (risos)

Q: Em sua opinião, porque demorou tanto para os artistas japoneses ficarem famosos aqui na Europa?

Ken (depois de perguntar para seus companheiros): Talvez por problemas monetários. Talvez todas as bandas devam ir para a Europa e se apresentar. Infelizmente, Europa é um bocado longe das ilhas do Japão.

Q: Bandas como BALZAC e Guitar Wolf se apresentam na Europa quase regularmente, mas porque vocês acham que bandas grandes de Visual Kei, como Dir em grey, fazem mais sucesso entre o público daqui?

Morihide: Dir en grey?? (a banda começa a discutir sobre o nome da banda, pois exceto Rie, que a viu na TV, ninguém a conhece.)

Q: Provavelmente você ouviu falar de Malice Mizer ou de bandas semelhantes?

Ken: Ahh… (um debate toma parte)

Q: Eles são mais famosos na Europa que outras bandas de rock. O que vocês acham que é a razão para isto?

Ken: Eles são música fashion. Só música fashion …
Rie: Nós deveríamos todos fazer maquiagem e dieta! Daí seríamos populares na Europa também.
Ken: Nós achamos que Guitar Wolf e Boris tem o espírito do Rock. Visual Kei é apenas Pop Fashion, não tem o espírito do rock eu acho. (risos) Eles só tem um estilo rock.
Brown Nose: Hey Ken, Eu estou com muita muita fome. Quando esta entrevista acaba? (risos)

Q: Muito Obrigado!

Todos (um pouco surpresos): Obrigado.
Morihide: Posso tirar uma foto?

Depois da entrevista a banda foi para os bastidores fazer uma passagem de som. O show começaria as 9 da noite, e eles e a Drive By Shooting tiveram tempo suficiente para se preparar. Durante a passagem, os staffs tiveram problema com a bateria dupla. Depois da passagem então foram de volta aos bastidores, onde o dono da casa ofereceu algo para comerem.

Os primeiros da platéia chegaram por volta das 8 e meia e a casa de show encheu de maneira bastante devagar. DBS começou as 9 em ponto. Tocaram por uma hora, porém a audiência pediu por mais, o que rendeu mais 5 minutos no palco.
Após alguns minutos Marble Sheep subiu ao palco. No começo tocaram apenas duas músicas rápidas. Depois começaram a tocar as músicas que os tornaram famosos: músicas longas e psicodélicas com pouca letra e muitos solos de guitarra. A platéia, especialmente duas mulheres de mais idade pareciam ter entrado em transe, e começaram a se mover mais e mais até a última música, cheia de entusiasmo.

Rie e Ken deixaram o palco, mas por causa dos dois bateristas e Brown Nose terem ficado, os fãs pediram mais. Eles começaram então com uma longa improvisação com as duas baterias e Brown Nose encorajado ambos os bateristas e a platéia a darem seu máximo. Entre este tempo Rie, vestido como Marby, e Ken voltaram ao palco. Com Brown Nose tocando baixo agora, Marble Sheep tocou mais uma música bastante longa, enquanto Marby dançava e divertia a platéia surpresa. Depois da última música, por volta de 11.25 da noite, a banda saiu para os bastidores por pouco tempo até irem para o estande de vendas. Enquanto alguns conversavam com os fãs e vendiam CDs, outros guardavam os instrumentos.

Muitos agradecimentos a banda por ter respondido a tantas perguntas e aos dois Timo e Curi por terem organizado a entrevista.
ANúNCIO

Galeria

Artistas relacionados

Apresentações na Europa

DIR EN GREY ao vivo em Paris © Dir en grey - JaME - Philippe Hayot

Cobertura

DIR EN GREY ao vivo em Paris

Live report da apresentação do Dir en grey na França, durante sua turnê européia '07 DOZING GREEN.

Entrevista com o MUCC na Finlândia © JaME / JrockSuomi

Entrevista

Entrevista com o MUCC na Finlândia

O JaME teve a oportunidade de entrevistar o MUCC para saber de sua experiência no show do dia 20 de março na Finlândia.

Merry ao vivo em Paris © JaME

Cobertura

Merry ao vivo em Paris

Live Report do Show do Merry dia 3 de dezembro no La Maroquinerie em Paris!

Entrevista com o Gram∞Maria. © Gram∞Maria

Entrevista

Entrevista com o Gram∞Maria.

Uma pequena entrevista com o Gram∞Maria depois de seu primeiro e único show no exterior na Polônia.

Entrevista exclusiva com Kana! © Gan-Shin

Entrevista

Entrevista exclusiva com Kana!

Em sua noite especial na França, Kana tira um tempo para responder as perguntas feitas pelo JaME.

Entrevista com Anna Tsuchiya © Avex Entertainment Inc. & JaME

Entrevista

Entrevista com Anna Tsuchiya

Entrevista com Anna Tsuchiya após sua apresentação na Japan Expo, em Paris. Anna respondeu várias perguntas sobre trabalhos passados, futuros e mais!

Calmando Qual na Polônia! © Calmando Qual

Entrevista

Calmando Qual na Polônia!

Entrevista do JaME com o Calmando Qual, um pouco antes de seu show em Varsóvia, na Polônia

A entrevista do The GazettE © JaME

Entrevista

A entrevista do The GazettE

Entrevista com o The GazettE em Bonn, Alemanha, um dia depois dos seus shows no ocidente. Ruki, Aoi, Uruha, Reita e Kai respondem perguntas sobre os shows na Europa, sua música e seus ídolos!

Entrevista com o 12012! © Ganshin

Entrevista

Entrevista com o 12012!

Entrevista por email com o 12012! A banda é questionada sobre suas origens e seus pensamentos sobre os shows na Europa!

Entrevista com o Animetal © King Records

Entrevista

Entrevista com o Animetal

Entrevista com os três membros do Animetal, um dia antes da sua primeira performance fora no Japão, em Paris.

Ayabie na Europa! © XXX RECORDS / SPEED DISK

Entrevista

Ayabie na Europa!

Entrevista exclusiva com a banda em Helsinki.

Entrevista com MUCC em Paris. © JaME

Entrevista

Entrevista com MUCC em Paris.

Encontro com a banda no hotel onde hospedaram-se.

Conferência de imprensa do Granada Comic Convention © KoME

Entrevista

Conferência de imprensa do Granada Comic Convention

Entrevista com 4 cantores de músicas de anime

Entrevista com o Marble Sheep © JaME

Entrevista

Entrevista com o Marble Sheep

Perguntas e respostas sobre a banda e o cenário musical japonês.

Entrevista com o deadman © JaME

Entrevista

Entrevista com o deadman

Entrevista coletiva em Paris, Janeiro de 2006

Entrevista com o Imitation PoPs Uchuu Sentai NOIZ © NoiZ

Entrevista

Entrevista com o Imitation PoPs Uchuu Sentai NOIZ

Uma das bandas mais malucas do cenário atual japonês fala sobre seu show na Europa.

 Kagerou x D'espairsRay em Paris © KoME

Entrevista

Kagerou x D'espairsRay em Paris

As duas bandas conversaram com o JaME na manhã após seus shows em Paris.

Entrevista com Onmyouza. © onmyouza

Entrevista

Entrevista com Onmyouza.

Breve momento com a banda após show na Alemanha e na Bélgica.

Entrevista com a banda Dir en grey. © Free-Will

Entrevista

Entrevista com a banda Dir en grey.

Alguns minutos com Kaoru e Shinya em Paris...

Entrevista com a banda Electric eel Shock. © Electric Eel Shock

Entrevista

Entrevista com a banda Electric eel Shock.

Entrevista bastante divertida com a banda Electric eel shock, antes da passagem no som.

Entrevista com a banda Moi Dix Mois. © Midi:Nette

Entrevista

Entrevista com a banda Moi Dix Mois.

Conferência com a Imprensa no La Locomotive, Paris.

Entrevista exclusiva com Nobu, da banda Blaze. © Maverick

Entrevista

Entrevista exclusiva com Nobu, da banda Blaze.

O tecladista da banda fala sobre ela.

Entrevista com a banda DéspairsRay. © D'espairsRay

Entrevista

Entrevista com a banda DéspairsRay.

Um momento com a banda na Europa.

Entrevista com Kisaki e Jui (Kisaki Project) © JaME

Entrevista

Entrevista com Kisaki e Jui (Kisaki Project)

Entrevista com as duas celebridades do Visual-kei.

ANúNCIO