Entrevista

Entrevista com o camino na A-Kon 20

17/06/2009 2009-06-17 21:09:00 KoME Autor: Lacy Tradução: Guilherme

Entrevista com o camino na A-Kon 20

No fim de maio, como convidados da A-Kon 20, o camino cedeu um pouco de seu tempo para conversar conosco.


© Camino - JaME
Durante sua terceira aparição na A-Kon em Dallas, Texas, o camino cedeu um pouco de seu tempo para conversar conosco sobre o retorno à A-Kon, sua música, influências e mais.


Em primeiro lugar, por favor, apresentem-se para os fãs que estarão lendo esta entrevista.

HAYATO: Eu sou o vocalista, HAYATO.
TAKA: Sou o baixista, TAKA.
REHIT: Baterista, REHIT.
RYOSUKE: Eu sou o tecladista, RYOSUKE.
KIKU: E eu sou o guitarrista KIKU, mas também sou o líder da banda.

O camino já se apresentou duas vezes na A-Kon. Quais foram suas reações ao serem convidados novamente, desta vez para o 20º aniversário da convenção?

KIKU: Nós estamos muito felizes. Nós estivemos na A-Kon 14 e A-Kon 15, então estamos contentes de poder retornar para este aniversário.
TAKA: Consideramos uma verdadeira honra termos sido convidados para um ano tão importante para a A-Kon.

HAYATO, está é sua primeira vez se apresentando na A-Kon. Quais foram suas expectativas ou esperanças ao chegar aqui em Dallas?

HAYATO: Esta não é minha primeira vez em Dallas, mas é a minha primeira vez tocando na A-Kon. Eu estava muito preocupado se os fãs iriam me aceitar.

E como se sente agora que sua apresentação acabou?

HAYATO: Eu estou muito relaxado e me sinto muito feliz.

Para o resto dos integrantes, existe alguma coisa que vocês gostaram sobre o Texas nas vezes anteriores e gostariam de experimentar novamente?

TAKA: Antes de tudo, certamente o show. Em 2003, nós tivemos a chance de tocar em um clube fora da convenção e aquilo foi uma verdadeira experiência para nós. É algo que definitivamente gostaríamos de fazer novamente.

Em abril vocês lançaram seu primeiro álbum desde que viraram major. Poderiam nos dizer qual é a sua música preferida do álbum NEW LIFE e nos contar um pouco sobre essa canção?

REHIT: Eu gosto de Story; é minha preferida. É nosso primeiro single major, então é por isso que a escolhi. Além disso, é a música tema de "Tomica Hero Rescue Force." Por isso eu gosto tanto dela.
TAKA: Story também me impressiona. Mas como o baixista, eu gosto muito da primeira canção do álbum, piece of blue. A razão é que ela é a primeira faixa do álbum, é a faixa mais impressionante para a maioria das pessoas, a primeira coisa que escutam.
HAYATO: O camino tem várias baladas incríveis que são gostosas de cantar, então eu gosto muito da música Remember. É uma canção que criamos juntos, o arranjo e as letras. É uma música em que pudemos juntar nossos talentos.
RYOSUKE: Eu gosto da música Freedom. Como o tecladista, eu realmente gosto da linha de teclado que criei para esta canção. Por isso que eu gosto tanto dela.
KIKU: Esta é a primeira vez que todos nós, este quinteto em particular, criamos um álbum juntos. Por causa disso, eu gosto de todas as músicas no álbum. Cada canção tem seu próprio estilo e cor e cada uma delas tem um sentimento específico e eu adoro isso.

Já que as palavras "Vida," "Nostalgia," "Lembrança" e "História" fizeram parte de todos os seus lançamentos, digam-nos que história vocês estão tentando contar ou a mensagem que estão tentando transmitir com sua música.

KIKU: Bem, HAYATO escreveu muitas destas letras e já que elas seriam usadas no anime “Tomica Hero Rescue Force," nós olhamos para as cenas do anime e queríamos criar canções que combinassem com essas imagens. Os temas que queríamos expressar são bem gerais, porém são importantes temas de vida e nossos próprios sentimentos de nostalgia, nossas próprias histórias. E também, a natureza humana, amor, empatia e paixão são os tipos de temas que realmente queríamos expressar. Queríamos expressar as vidas interiores dos seres humanos, a psicologia interior.

Ainda sobre este tópico, que memórias e sentimentos vocês esperam que seus fãs levem para casa após verem e ouvirem vocês tocarem?

TAKA: Eu também escrevi algumas das letras e acredito que cada música tem sua própria história. Cada uma delas tem uma maneira de ajudar a vida de alguém. Todos podem passar a vida sentindo que têm inimigos ou obstáculos para enfrentar, mas não devemos desistir. Estes são os meus sentimentos.
KIKU: O futuro deve ser algo que você pense com alegria.

Qual é o objetivo que vocês gostariam de realizar este ano como uma banda?

KIKU: Agora nós estamos pensando sobre uma turnê japonesa, então estamos compondo algumas novas canções e criando novo material juntos. Nós também gostaríamos de produzir um excelente lançamento este ano.

Desejamos-lhes muita sorte com isso.

camino: Obrigado!

Muitas bandas japonesas começaram a se apresentar em lugares ao redor do mundo. O camino já esteve nos EUA e no Canadá, mas quais são alguns dos outros lugares que vocês gostariam de se apresentar um dia?

KIKU: Nosso maior objetivo é fazer uma turnê pela América. Nós fomos criados ouvindo a música americana, então é claro que adoraríamos ter uma chance de excursionar pela América. Nós gostaríamos de copiar nossos ídolos, o Van Halen.

Quais métodos vocês utilizam quando estão escrevendo e arranjando suas letras e músicas? Vocês todos contribuem para cada passo ou combinam seus esforços separados para chegar no trabalho final?

KIKU: Primeiro nós fazemos nossa música em um computador. Nós enviamos a canção pela internet e todos têm a chance de trabalhar nela. Ela viaja umas três vezes (todos riem) e cada pessoa pode refazer sua parte enquanto escutam as partes que os outros adicionaram.
REHIT: Em seguida nós levamos esses dados do computador para o estúdio e gravamos a bateria.
TAKA: Então, adicionamos o baixo e depois a guitarra e os teclados. No fim, HAYATO grava os vocais.
KIKU: Mas de certo modo, nós já temos algo antes mesmo de pisar no estúdio, este tipo de fita demo que já fizemos. É um jeito bem moderno de fazer música.

Como se sentem sobre a maneira que os fãs americanos reagem às suas apresentações em relação à reação dos fãs japoneses? Existem grandes diferenças?

REHIT: Os americanos são mais diretos em suas reações. Se eles estão felizes, eles demonstram imediatamente que estão se divertindo, enquanto os fãs japoneses imitam as reações das outras pessoas ao seu redor. Eles ficam esperando que alguém na platéia assuma o controle para poderem reagir. Eu acho que de certo modo, os americanos são mais honestos. Eles têm uma reação mais honesta.

Vocês mencionaram que são todos fãs de música americana. Se vocês pudessem se apresentar com qualquer banda americana que quisessem, que banda escolheriam?

RYOSUKE: Não é uma banda, mas eu gosto muito de Madonna.
REHIT: Hoobastank é minha banda preferida e com quem eu gostaria de me apresentar.
TAKA: Eu sou um grande fã de Ozzy Osbourne.
HAYATO: Metallica.
KIKU: Van Halen.

Existem alguns fãs de música japonesa fora do Japão que escutam apenas música japonesa. Vocês escutam diversos estilos ou costumam se ater a um determinado gênero?

REHIT: Nós escutamos todos os tipos de coisas...
KIKU: De jazz a Iron Maiden, nós escutamos de tudo.

Com isso em mente, existe algum artista japonês que vocês gostam em particular ou por quem são influenciados?

KIKU: Eu adoro Seikima-II e LOUDNESS.
RYOSUKE: Eu tenho que pensar um pouco. (risos)
HAYATO: A clássica cantora de enka, Misora Hibari.
TAKA: Eu gosto de LOUDNESS e DEAD END.
REHIT: X JAPAN.
RYOSUKE: Eu gosto de Every Little Thing.

Poderiam nos contar algo engraçado ou interessante sobre um de seus companheiros de banda?

TAKA: REHIT gosta de brinquedos. (risos) Não, essa é uma história real; é verdade. Quando você liga para REHIT, ele não atende e também não retorna a ligação. É muito difícil falar com ele; ele é uma pessoa horrível. Mesmo quando eu tenho alguma coisa muito importante para dizer para ele, eu não consigo encontrá-lo. E depois REHIT esquece de tudo logo em seguida. Ele é esse tipo de pessoa.
REHIT: Quando HAYATO fica bêbado ele chora. (todos riem) Ele é um bêbado chorão. Então, ele ri. E depois, ele fica nu.

Tudo bem; eu tenho um amigo que é assim!

(todos riem)
RYOSUKE: Eu vou contar uma história sobre HAYATO. Ele é um bêbado terrível. Quando percebo que ele está bêbado, eu vou embora. Eu saio de lá para não me envolver.
KIKU: RYOSUKE é muito perigoso quando dirige. Ele tem o rosto mais gentil entre todos nós, mas ele dirige como um maluco. (risos)

Finalmente, que mensagem vocês gostariam de mandar para todos os seus fãs que lerão isso?

KIKU: Obrigado por lerem este artigo. Por favor, venham assistir a um show do camino. Nós realmente queremos que você venha nos ver! E visite nossas páginas no MySpace e Facebook.


O JaME gostaria de agradecer ao camino por ceder seu tempo para responder nossas perguntas, e à avex e A-Kon por tornar esta entrevista possível.
ANúNCIO

Artistas relacionados

Lançamentos relacionados

Álbum CD 2009-04-08 2009-04-08
camino
ANúNCIO