Interview

Individual Fashion EXPO IV - Backstage Interviews

22/11/2008 2008-11-22 12:00:00 KoME Autor: Non-Non Übersetzer: Mika

Individual Fashion EXPO IV - Backstage Interviews

Die Individual Fashion EXPO IV. JaME war vor Ort, um die teilnehmenden Künstler nach Ihren Erfahrungen als Models für die Veranstaltung zu befragen.


© Index Communication
Am 23. September fand in Tokyo das Mode-Event Individual Fashion EXPO IV statt. Nicht nur verschiedene Profi-Models zeigten sich auf dem Catwalk, sondern auch einige Musiker, darunter KAMIJO und HIZAKI von Versailles, Gou von Megamasso, Makoto von Doremidan und DAISHI von Amaterasu. JaME war backstage unterwegs, um mit ihnen über ihre Gedanken vor der Show und ihre Eindrücke nach ihren Auftritten zu sprechen.



KAMIJO (Versailles)

Vor der Show

Wie hast du dich gefühlt, als du die Klamotten von ALICE and the PIRATES angezogen hast?

KAMIJO: Ich wurde daran erinnert, dass ich so ziemlich alles tragen kann.

Du hast eine Menge Accessoires, wie einen Hut und einen Mantel.

KAMIJO: Ja, ganz offensichtlich wurden diese Sachen nur für mich angefertigt! (lacht) Ich mache nur Spaß. (Gelächter)

Huh? Machst du dich über mich lustig? (lacht) Wie war es für dich, als du für die Proben in den Saal gelaufen bist?

KAMIJO: Ich werde keine Scherze mehr machen.. (lacht). Wie es war? Mir kam direkt ein Gedanke: Ich würde hier gerne ein Konzert mit Versailles geben!

Was möchtest du auf diesem Event zeigen?

KAMIJO: Ich möchte unsere Freiheit zeigen. Ich denke, Versailles haben ein Image und ein festes Konzept. Wie soll ich sagen... Ein Image, das auf eine gewisse Art und Weise eine Mauer um uns herum bildet. Aber so sind wir nicht wirklich und wir werden Versailles überall zeigen können.

Wirst du dich anders als sonst präsentieren, KAMIJO?

KAMIJO: Nein, ich bin nicht anders als sonst. Ich werde bloß nicht singen, aber mich auch ohne Gesang ausdrücken.


Nach der Show

Wie war der Ausblick von der Bühne aus?

KAMIJO: Ich habe natürlich das Publikum gesehen. Ich dachte darüber nach, wie ich etwas ohne zu singen ausdrücken kann. Ich habe beispielsweise, wenn ich gelaufen bin oder mich leicht umgedreht habe, Verschiedenes ausprobiert. Ich denke, es hat funktioniert.

Du hast den Gehstock geschwungen und dich niedergekniet, was wirklich großartig aussah. Hast du dir diese Bewegungen selbst ausgedacht?

KAMIJO: Naja, ohne nachzudenken, ja.

Du konntest dich also auch ausdrücken ohne zu singen?

KAMIJO: Ich denke, das zu entscheiden überlasse ich dem Publikum.


HIZAKI (Versailles)

Vor der Show

Was hältst du davon, Outfits von BABY, THE STARS SHINE BRIGHT zu tragen?

HIZAKI: Ich habe mich verändert, denke ich. Ich trage meine normalen Klamotten oder meine Köstüme für die Konzerte und ich denke, dass sich das verändert hat. Aber das hier ist wieder etwas anderes.

Dein pinkes Kleid mit dem weißen Pelz ist so süß. Wie hast du dich gefühlt, als du für die Proben in den Saal gelaufen bist?

HIZAKI: Ich hatte überhaupt keine Probleme! (lacht) Der Saal ist groß, aber ich wollte es gut machen.

Wie möchtest du dich präsentieren?

HIZAKI: Uhm.. Ich möchte, dass ihr ein anderes Ich seht als sonst.


Nach der Show

Wie hast du dich auf der Bühne gefühlt? Du hast eine gelungene Choreographie präsentiert.

HIZAKI: Ich hatte natürlich keine Gitarre, daher war ich ein bisschen nervös.

Hast du von der Bühne aus das Publikum gesehen?

HIZAKI: Wenn wir Konzerte spielen, kann ich das zügellose Publikum und die verschiedenen Gesichtsausdrücke sehen, aber heute saßen alle, daher war es ziemlich ungewohnt für mich.

Denkst du, du konntest dich selbst vollständig ausdrücken, HIZAKI?

HIZAKI: Meiner Meinung nach kann ich mir nicht die volle Punktzahl geben, wenn man bedenkt, wie niedlich alles war. Aber die Leute um mich herum sagten, ich war gut, von daher..


Gou (Megamasso)

Vor der Show

Welche Art von Mode magst du normalerweise?

Gou: Ich trage, was mir gefällt. (lacht)

Trägst du Jeans und T-Shirts wie heute?

Gou: Ich mag sowas. Und ich mag weite Hosen.

Da du mit den Proben fertig bist: Wie hast du dich gefühlt, als du auf der Bühne gelaufen bist?

Gou: Diesmal hat man mir gesagt, ich könne laufen, wie ich möchte, daher war es einfach.

Heißt das, dass du Dinge normalerweise präziser machen musst?

Gou: Als ich neulich für Tokyo Collection gemodelt habe, gab es ein eigenes Thema, also bin ich so gelaufen, wie es dazu passte.

Dieser Saal hat eine hohe Decke und wirkt riesig, nicht wahr?

Gou: Ja. Ich hab das Gefühl, ich könnte hier ein Konzert spielen.

Wie möchtest du dich auf diesem Event präsentieren?

Gou: Naja, ich möchte mich so zeigen, wie ich bin. (lacht)

Meinst du als Gou von Megamasso? Oder als Gou, das Model?

Gou: Ich möchte Gou von Megamasso sein.

Wie fühlst du dich, wenn du die Kollektionen von Sixh. trägst?

Gou: Eigentlich trage ich solche Sachen nicht, aber der weiße Pelz sieht süß aus, finde ich.

Möchtest du ihn künftig in deine Outfits einbauen?

Gou: Wenn ich die Gelegenheit dazu habe, bestimmt.


Nach der Show

Wie fühlst du dich nach deiner Performance?

Gou: Ich habe es sehr genossen!

Konntest du das Publikum sehen?

Gou: Ja, konnte ich. Ich denke nicht, dass es an der Reaktion des Publikums lag, aber ich hatte viel Spaß.

Dieser weiße Pelz und der Rucksack sind niedlich. Du hast ziemlich entspannt gewirkt und bist sehr gut gelaufen.

Gou: Bist du sicher?! Es macht mich glücklich, das zu hören.

Konntest du dich selbst vollständig ausdrücken? Gab es für dich die volle Punktzahl?

Gou: Ja, ich habe ein perfektes Ergebnis... ja, volle Punktzahl! (lacht)


Makoto (Doremidan)

Vor der Show

Welche Art von Mode magst du normalerweise?

Makoto: Ich kümmere mich nicht sonderlich darum, aber ich trage, was ich für gut halte.

Du trägst Makoto-ish Fashion?

Makoto: Ja... ähm? Was ist Makoto-ish?... ich weiß es nicht so genau. (lacht) Aber ich kann mir vorstellen, was du damit meinst. Nun ja, ich trage zur Zeit eher ziemlich schlichte Kleidung.

Ich denke, dein Image enthält lebhafte Farben.

Makoto: Verstehe. Aber heute trage ich nicht mehr so viele lebendige Farben. Ich mag simple Sachen.

Wie war es für dich, die Mode von Kuroshitsuji zu tragen?

Makoto: Sie passt mir ziemlich gut und ich fühle mich wohl darin.

Du trägst eine schwarze Augenklappe.

Makoto: Ja. Normalerweise trage ich keine Augenklappen, es sei denn, ich habe eine Augenentzündung (lacht), daher ist es ungewohnt.

Du trägst viele Accessoires.

Makoto: Ich hatte ein paar Schwierigkeiten, sie anzuziehen (lacht). Besonders bei dieser Augenklappe und dem Headdress.

Du bist so schlank, dass du Damengröße tragen kannst.

Makoto: Ja, aber dieser Stoff ist dehnbar, daher ist es angenehm zu tragen.

Wie hast du dich bei deinem Lauf während der Proben gefühlt?

Makoto: Ich stand hier zum ersten Mal und der Blick von der Bühne war wundervoll, da die Decke so hoch ist, bis hoch zum dritten Stock. Auch wenn es kein Publikum gab, ich konnte es mir vorstellen und ich dachte mir, dass es einfach toll werden würde.

Was möchtest du heute zeigen?

Makoto: Ich werde nicht singen, es wird also ziemlich schwer werden meinen Charakter nur durch das Laufen auszudrücken. Naja, mein Kostüm zeigt meine Art jedoch gut, also denke ich, dass ich mich auch ausdrücken kann, wenn ich nur normal dastehe, wie ich bin. Ich glaube nicht, dass ich heute aggressiv nach vorne gehen muss. (lacht)


Nach der Show

Wie war dein Auftritt für dich?

Makoto: Ich habe genauso performt wie in den Proben, es war also nicht sonderlich anders. Aber es war dunkler als bei dem Proben, sodass es ein bisschen schwieriger war zu laufen. Trotzdem denke ich, es war gut, schließlich konnte ich es genießen. Mit einer Ausnahme. Es war hart stillzustehen nachdem ich gelaufen bin, weil die Absätze meiner Schuhe so hoch sind. (lacht)

Konntest du das Publikum sehen?

Makoto: Ehrlich gesagt, ich habe eine Augenklappe getragen und die verdeckt immerhin ein Auge. Also konnte ich das Publikum nicht so gut sehen. (lacht) Naja, ich konnte sie vage erkennen.

Denkst du, du konntest die Animewelt von "Korushitsuji" zum Ausdruck bringen?

Makoto: (lacht) Ich hoffe, es ist mir gelungen!

Du konntest die Welt von Makoto ausdrücken, stimmt’s?

Makoto: Ich denke schon. Ja. Ich habe mein Bestes gegeben!


DAISHI (Amaterasu)

Vor der Show

Welche Art von Mode magst du normalerweise?

DAISHI: Ich bin niemand, der sich sonderlich um Mode kümmert, aber die Leute um mich herum sagen häufig, ich wäre Oniii-kei oder Gyaruo-kei. (lacht) Normalerweise kaufe ich einfach das, was mir beim Einkaufen auf den ersten Blick gefällt.

Trägst du manchmal Anzugjacken?

DAISHI: In den kälteren Jahreszeiten trage ich eher "formalere" Kleidung.

Also trägst du Tanktops, wenn es heiß ist wie heute?

DAISHI: Ja, und ich trage lässige Kleidung wie beispielsweise ausgebleichte Jeans.

DAISHI, heute wirst du zwei Outfits tragen, eins von Sixh. und eins von Kuroshitsuji. Wie ist es, zum ersten Mal die Klamotten von Sixh. zu tragen?

DAISHI: Ich fühle mich, als könnte ich jetzt auf der Bühne stehen. (lacht)

Es ist wie ein Bühnenkostüm.

DAISHI: Ich habe bisher kein so normales Outfit für meine Bandaktivitäten getragen. Ich trage eher "härtere" Kostüme, die ein Konzept haben, daher ist das hier wirklich schön.

Wirst du es für deine Alltagskleidung verwenden?

DAISHI: Ja. Ich mag es, dass man den Rock hier anbringen kann. Ich liebe Ketten. (lacht)

Verstehe. Dieses Outfit hat viele Ketten. Wie hast du dich gefühlt, als du für die Proben auf der Bühne gelaufen bist?

DAISHI: Ich konnte es ganz natürlich genießen und war nicht nervös. Ich wollte unbedingt ein Konzert spielen! Ich habe fast angefangen Dinge zu sagen wie "Hey! Zweite Tribüne!" oder "Kommt schon, dritte Tribüne!" (lacht)

Was möchtest du auf diesem Event zeigen?

DAISHI: Für mich ist das hier eine gute Gelegenheit, also werde ich besonders auf meine Bewegungen achten, speziell darauf, wie mein Rock sich bewegt. Aber ich werde es nicht übertreiben, ich werde einfach ich selbst sein.


Nach der Show

Wie hast du dich gefühlt, als du auf der Bühne gelaufen bist?

DAISHI: Zum ersten Mal in meine Leben bin ich Model in einer Fashion Show. (lacht)

Du warst so ruhig, es sah nicht so aus, als wäre es das erste Mal für dich.

DAISHI: Nein, nein, nein, nein, nein! Ich war ziemlich nervös. (lacht) Aber ich habe es sehr genossen. Ich mag es, Dinge auszuprobieren, die ich zuvor nie gemacht habe.

Du bist voller Kampfgeist.

DAISHI: Ich liebe es nicht nur Musik, sondern auch Kunst auszudrücken, daher wollte ich diese Erfahrung auch im Sinne meiner Musik machen.

Dein Outfit von Kuroshitsuji ist auch wirklich schön. Konntest du die Stimmung des Anime "Kuroshitsuji" übermitteln?

DAISHI: Ich weiß es wirklich nicht. (lacht) Bevor ich auf die Bühne kam, lief dieser Anime auf dem Bildschirm und ich habe zugesehen. Daher hoffe ich, ich habe es geschafft, die Rolle gut zu spielen. (lacht)

Ich denke, du hast das coole Image gut rübergebracht. Denkst du, du konntest deinen neuen Charme während des Events zeigen?

DAISHI: Das hoffe ich!
WERBUNG

Galerie

WERBUNG