Cuando llegué al Highbury Garage 9", me di cuenta de que había llegado con casi una hora de antelación. La entrada principal estaba cerrada, por lo que fui a la entrada de artistas. Desde el interior, me llegaban los últimos atisbos de las pruebas de sonido de Melt-Banana.
El guardia de seguridad me dejó pasar sin demasiados problemas cuando le expliqué porqué estaba allí. Dentro todo el mundo estaba muy ocupado. Los miembros del equipo y de los distintos grupos iban de un lado para otro preparando lo necesario para el concierto que se iba a celebrar. En ese momento no quería molestar a los miembros del grupo ya que había llegado muy temprano, así que me senté a ver las pruebas de sonido, y mientras esperaba estuve hablando con los miembros del equipo y de los grupos acompañantes.
Diez minutos después, Yako, Agata y Manuel, el encargado de la gira llegaron. Parecían de muy buen humor, y Yako me saludó con la mano amistosamente. Los otros grupos estaban todavía haciendo pruebas de sonido, así que lo primero que hicimos fue tratar de encontrar un lugar tranquilo donde nos sintiéramos a gusto. Agata se sentó junto a mí con su guitarra y empezó a tocar. Sin llegar a conectarla, claro. Su manera de tocar la guitarra añadió una cierta relajación al ambiente. Fue entonces cuando me presenté como miembro de JaME pero Yako se adelantó antes de que yo pudiera empezar a hacer preguntas:
Yako: ¿Sobre qué grupos escribís?
Tratamos de cubrir todas las áreas de la música japonesa.
Yako me dirige una mirada cargada de interés, dándome la impresión de que está esperando obtener una explicación más detallada
Escribimos sobre la música japonesa más popular, aquella que figura en la listas del Oricon. También escribimos sobre grupos alternativos e indie, sobre artistas punk y rock, sobre grupos de visual y sobre el escenario underground japonés. Hoy en día nuestra base de datos consta de más de 400 fichas de artistas.
Yako: ¡Vaya! ¿Y habéis entrevistado a esos 400 grupos?
No. Hemos entrevistado a algunos grupos, pero las fichas de las que os he hablado ofrecen información sobre los grupos, incluyendo discografías, biografías y perfiles personales.
(Tomo el mundo comienza entonces a reír, ya que habían creído que había entrevistado a los 400 grupos)
¿Os podríais presentar a todos los lectores de JaME que aún no os conocen, por favor?
Yako: Somos Melt-Banana, una especie de grupo punk situado en Tokio. Soy Yako, el solista.
Agata: ¡Soy Agata! ¡Me encargo de la guitarra!
¿Cómo ha ido vuestra gira por ahora?
Yako: ¡Por el momento va muy bien!
¿Habíais tocado antes en Alemania?
Yako: Empezamos la gira en Alemania, pero también hemos tocado en Suecia, Dinamarca, Austria, los Países Bajos y Bélgica.
Si preguntáis a 100 personas sobre la orientación musical de Melt-Banana, podéis obtener más de 1000 respuestas diferentes. ¿Cómo describiríais vuestra música?
En este momento, Yako y Agata se miran el uno al otro y comienza a reir por lo bajo. Tienen una pequeña charla en japonés antes de responder a mi pregunta.
Yako: Describirla es demasiado difícil.
Debido a vuestro estilo, único y extraordinario, es difícil categorizar la música de Melt-Banana. ¿Cuáles son vuestras influencias? ¿De dónde os viene la inspiración?
Yako: De grupos de pop japoneses de los 80, y también del Punk.
¿De grupos de pop?
Yako: Si. Grupos como RC Sucesión.
Habladme de vuestra manera de componer. ¿Quién escribe la música y quién las letras?
Yako: Agata escribe la música y yo las letras.
Vuestros grupos de seguidores en Europa y América son bastante grandes hoy en día. ¿Cuál es el tamaño de vuestro grupo de seguidores en Japón?
Yako: No es tan grande. Bastante pequeño.
¿Así que son más grandes los de aquí?
Yako: ¡Sí!
¿Hay diferencias entre vuestros seguidores japoneses y los americanos/europeos?
Yako: No son tan diferentes. La única diferencia es la gran cantidad de gente que escucha nuestra música.
La popularidad de la música japonesa parece en constante aumento en Europa. De hecho, una serie de grupos de rock, punk y visual han hecho giras a través de Europa en este año, consiguiendo un notable éxito. ¿Habéis oído algo sobre esto?
Yako: No, no gran cosa, y la verdad es que tampoco sé tanto de los grupos de visual.
Los Mad Capsule Markets tocaron en el Ozzfest, en Donnington
Yako y Agata: !Oooooooh¡
Yako y Agata entonces comienzan a hablar en japonés sobre los Mad Capsule Markets. Agata parece bastante satisfecho
¿Qué pensáis de esto?
Yako: ¡Nos parece muy bien!
En el 95 participasteis en una gira con Ufo Or Die, que fue un proyecto lateral de los Boredoms. ¿Con qué otros grupos japoneses habéis colaborado?
Yako: Hemos colaborado con Merzbow y Merz-Banana, y también con Violent Onshen Geisha.
Agata: ¡Y con Yoshihide Otomo!
Yako: ¡Ah, y con Yoshihide Otomo!
Lo siento, no le conozco
Yako: Es un músico de vanguardia.
¿Qué grupos escucháis?
Yako: ¡Emiculania!
Agata: ¡Un grupo muy bueno!
Yako: También nos gustan Nice View y Corrupted.
Agata parece estar de acuerdo
Al parecer ya habéis trabajado con mucha gente famosa, como Mike Patton (Faith no More/Fantomas/Mr. Bungle), John Zorn (Painkiller) e incluso con el músico de vanguardia Steve Albini.¿Cual de ellos os ha impresionado especialmente, y con qué colaboración habéis disfrutado más?
De nuevo se produce una pequeña charla entre Yako y Agata en japonés. Agata además menciona a Mike Patton, pero al cabo de un tiempo me dan una respuesta.
Yako: Fue muy divertido trabajar con Steve Albini. Tal vez porque fue la primera vez que grabamos un álbum. Antes de eso alquilamos unos estudios de grabación en Japón, pero el técnico no era muy bueno. Sin embargo trabajar con Steve fue una experiencia muy buena porque es muy profesional.
Antes hablamos de Yoshihide Otomo.¿Es comparable a Steve Albini como músico de vanguardia?
Agata: ¿Yoshitide Otomo y Steve? Son muy distintos.
Yako: Steve Albini es más un guitarrista de rock.
Ahora Yako decide contarme algo sobre su trabajo con Mike Patton
Yako: Hemos trabajado con Mike Patton mucho, e hicimos una gira con Mr. Bungle. También fuimos de gira con Fantomas y siempre nos fue bien. Cada vez, algo distinto.
¿Sacáteis un CD compartido con Fantomas este año, verdad?
Yako: Sí. (Risas)
Vuestra gira saca a escena la Compilación de sencillos "The 13 Hedgehogs", que contiene todos los sencillos y los splits que van de 1994 a 1999. ¿Cómo os sentís ahora al haber realizado 5 álbumes, 23 Elepes y splits junto a un enorme número de compilaciones tras 12 años de existencia como grupo?
Yako: Deberíamos de haber hecho más álbumes. Bueno, 5 álbumes tras 12 años no parece gran cosa, ya que algunos grupos hacen un álbum por año.
Hmmm, sí no parece demasiado, pero comparados con otros grupos habéis realizado una gran cantidad de sencillos de colaboración. Eso es algo bastante especial ¿no?
Yako: Sí, pero aún así sólo tenemos 5 álbumes. Nos gustaría sacar bastantes sencillos en distintos países. Si nos ofrecen ofertas como colaboradores en otros países, y estamos interesados en su música, entonces...
Yako alza su puño y reafirma con un "¡Yeah! ¡Yeah! ¡Yeah!" lo motivamos que están Melt-Banana en lo concerniente al trabajo en equipo.
Yako: Pero trabajo con mucha gente y realizado muchos sencillos, y ¡es divertido!
¿Qué os pareció tocar junto a John Peel Session?
Yako: Estaba muy nervioso. Nos dijo que nos daría 30 minutos para hacer lo que quisiéramos, y eso fue lo que hicimos. Simplemente, tocamos. Fue una experiencia muy extraña.
Yako a Agata: Fue la primera vez que tocamos en directo para la radio , ¿verdad?
Agata: ¡Sí! Fue como
.si al hacer esto
(demuestra lo que quiere decir y toca dos cuerdas de su guitarra)
consiguiéramos que llegara a cualquier parte del Reino Unido en el mismo momento.
Vaya, ¡supongo que es una buena razón para estar nervioso!
En los premios MTV del Reino Unido de los años 95 y 96, fuisteis nominados al mejor video por Sick Zip Everywhere, mientras que en América la MTV se negó a emitir el video. ¿Qué pensáis de esto?
Yako: Vaya, ¿de verdad? No me enteré de que no lo habían emitido. Era el de la hamburguesa, ¿verdad? Ese era particularmente malo
(risas). En realidad no queríamos hacerlo. Cuando el video se rodó, la firma tomó todas las decisiones y tuvimos que hacer lo que nos dijeron. El día en el que el video se rodó, llegamos a la escena y encontramos que todo giraba alrededor de una hamburguesa
y estábamos como
Yako hace gira los ojos en sus cuencas: Ohhh noooo
..pero el estudio y estaba alquilado, así que
(todo el mundo sigue riendo)
¡Así que no tuvisteis opción!
Yako: ¡Exacto!
En este momento tuvimos que parar un momento ara tranquilizarnos antes de continuar porque habíamos estado riendo los últimos cinco minutos. Cualquiera que haya visto el vídeo de Sick Zip Everywhere sabe por qué.
Yako: Si, fue un vídeo muy divertido.
(todo el mundo parece estar de acuerdo).
Muy bien, nuestro tiempo casi se ha acabado, y yo he agotado mis preguntas. ¿Algún pequeño mensaje para vuestros seguidores europeos?
Yako: Después de esta gira, volveremos a Japón y empezaremos a trabajar en nuestro nuevo álbum, que saldrá al mercado el año que viene.
Esto sí que es una buena noticia. Esperemos poder recibiros de nuevo en Europa para presentar vuestro nuevo álbum.
Agata y Yako: ¡Claro que sí!
Muchas gracias por ofrecernos esta entrevista.
Agata y Yako: ¡Gracias a ti!