Entrevista

Tomoe Shinohara: Conferencia de Prensa

25/11/2005 2005-11-25 12:00:00 KoME Autor: Ayou y Tanja Traductor: Felipe Herrador (darkemissary)

Tomoe Shinohara: Conferencia de Prensa

Pequeño concierto organizado por Euro Japan Comic en el Asian Bar el 18 d Noviembre de 2005


© JaME
Llegamos sobre las seis y veinte de la tarde al Asian bar, donde encontramos una gran cantidad de pùblico. En el escenario, cerca del bar, hay una mujer de baja estatura preparando su material. No es otra que Tomoe Shinohara. Unos instantes después, desaparece para preparar el espectáculo de esta noche.

Kenji Nishiyama, encargado de Euro Japan Comic, se acerca a nosotros para saludarnos y para hablar de la asociación.

EJC tiene ya dos años de existencia y tres son sus puntos de interés: manga, animación japonesa y J-pop. Son un centro de información y ayuda para sociedades tanto japonesas como francesas. Siempre han acudido al Japan-Expo y al Epianime, y hasta han enviado algunos cosplayers franceses al Euro Japan Comic en Japón, donde lo retransmite el canal japonés Aishi. Se espera que asistan más de 50 cosplayers japoneses al Epitanime de este año. Todo esto parece indicar que la puerta se está empezando a abrir en ambos sentidos.

Respecto al anime, tienen contratos con Goblin School (famosa por sus animadores, tanto en papel como a nivel digital) y otras escuelas japonesas.

Y en cuanto al manga, quieren crear un museo dedicado al manga en Kyoto, e incluso esperan llegar a exponer comics europeos allí. Si todo va bien, es posible se pueda llegar a implantar una tienda especializada en comic europeo. Por supuesto, todo esto son sólo planes de futuro, pero nos hacen ver que EJC está cargado de motivación y ambición.

En cuando al J-pop, EJC quiere que el género gane popularidad en Francia para crear una especie de vínculo entre ambos países. Acaban de finalizar los últimos detalles para el Imitacion PoPus Uchuu Sentai NOIZ show. Se celebrará el próximo 23 de febrero en la Loco, en colaboración con Ongaku France y la sociedad Syrius.

EJC está poniendo a prueba el interés de los franceses, para ayudar a reafirmar las firmas japonesas. Si todo va bien, trabajarán con Ongaku France para traer a Gackt. SIn embargo, hay que señalar que nada de esto es oficial y que no se ha firmado nada. Son simplemente los objetivos que EJC se está marcando.

En estos momentos, parece que el lugar está bastante lleno comparado con su estado la noche del 14 de noviembre (afortunadamente). El público es bastante ecléctico, pero hay algo que resalta: la cantidad de seguidores japoneses que están presentes. ¿Tal vez se ha corrido la voz?

ACTO DE APERTURA: YAMATONATTO

El espectáculo comienza con YAMATONATTO, una grupo de danza Butô compuesto por tres miembros: Masa en la guitarra, Ko's en al bajo y el bailarín Ippei Hosaka. Ofrecen una actuación bastante sorprendente. Con un riff mezclado de fondo, Masa y Ko's improvisan distintos sonidos, mientras Ippei lleva a a cabo curiosos pasos de baile, unas veces estructurados y otras no, de manera que en ocasiones parece poseído por un demonio. Masa utiliza una gran cantidad de técnicas de vibrato, y Ko's incluso llega a situar un CD entre las cuerdas y el cuerpo de su bajo.

ACTO PRINCIPAL: TOMOE SHINOHARA

El dueño del bar anuncia entonces a Tomoe Shinohara, que aparece con un traje rosa y exhibiendo una gran sonrisa. Rápidamente, ocupa su lugar en el escenario y se dirige en francés al público: "Hola. ¿Cómo estáis? Mi nombre es Tomoe Shinohara, pero llamadme simplemente Tomoe! Bien, ¡esta noche quiero que todo el mundo baile!"

Comienza con su primera canción mientras todo el mundo le aplaude por haber utilizado el francés, algo que sigue haciendo durante toda la actuación cuando se dirige al público. Llega incluso a utilizar ciertas expresiones francesas que ha tenido la amabilidad de aprender, con el objetivo de agradar a la audiencia y por propia autosatisfacción.

Canta dos temas de su último sencillo, AsoFEVER y Stereo Phonics, así como Ultra Relax. Cuando se acerca el final de su último tema, invita a los cosplayers que han asistido al acontecimiento a que suban a escena. Dos de ellos le dan un ramo de flores, y tras esto se dispone a posar para los reporteros, originarios tanto de Japón (de hecho, intenta presentar a los miembros del periódico japonésSanspo) como de Francia.

Después de esto, tiene una pequeño encuentro con sus seguidores, en el que posa con ellos. Se dirige entonces a la habitación privada en la parte trasera del restaurante. La mayor parte de los asistentes están satisfechos con el concierto, y hay algunos que incluso comprarán su nuevo sencillo.

CONFERENCIA DE PRENSA:

El principal responsable de EJC fue nuestro traductor durante la conferencia de prensa (aunque más que una traducción exacta, llevó a cabo un resumen de lo que Tomoe dijo).

¿Quien decidió que deberías venir a cantar en este mini concierto?

Tomoe: Tengo una buena imagen de Francia, y siempre he soñado con venir aquí. Así que decidí hacerlo.

Eres la primera cantante pop de origen japonés que viene a Francia. ¿Qué sientes al respecto?

Tomoe: Ahora mismo tengo la cabeza llena de grandes projectos, ¡uno de ellos es trabajar con Daft Punk!

¿Crees que hay espacio para los artistas pop japoneses en Francia?

Tomoe: Por supuesto, si se empieza con espectáculos pequeños, no con shows a gran escala como los que se hacen en Japón.

¿Por qué has tardado más de cinco años en sacar un nuevo sencillo? ¿Qué estabas haciendo antes? ¿Estás planeando regresar a los escenarios?

Tomoe: Bueno, he perdido un poco la práctica en lo que respecta a la música y al canto. He comenzado a actuar en producciones teatrales, pero recientemente he recuperado la inspiración, lo que ha hecho que vuelva a cantar.

Has escrito dos de las tres canciones de tu nuevo sencillo. ¿Por qué elegiste a Kagami para Stereo Phonics?

Tomoe: Hace mucho que le conozco, y le pedí que hiciera algo de música con un toque de "dance".

Has llegado a participar en un dueto con Eiko Matsumoto. ¿Qué te llevó a hacerlo?

Tomoe: Bueno, yo imaginé algo parecido a un arco-iris, y Eiko me sugirió que pusiera algo de blanco en él, lo que al final resultó muy conveniente.

Eres parte de la generación de Namie Amuro y Ami Suzuki. ¿Qué recuerdos tienes de esa época?

Tomoe: La gente solía ir por la calle vestida de esta forma (sugiere un estilo muy exhuberante, e imita a gente caminando por la calle), y no resultaba para nada raro.

Tanbién eres una diseñadora. ¿Como creas y distribuyes tu línea de ropa?

Tomoe: (Hace una señal a Mr. Nioshiyama, que intenta traducirla, pero tras unas cuantas palabras, ella interviene y dice "¡No, no!") He hecho algunas camisetas para las ceremonias de Roppongi (un distrito de Tokyo). Una tienda en París parece estar interesada en estos diseños. Me gustaría dedicarme a cantar y a diseñar en Francia.

De todos estas aficiones (cantar, diseñar, doblaje, etc), ¿cuál es tu favorita?

Tomoe: Cantar.

¿Y después de cantar?

Tomoe: Después...(Tomoe pone la cabeza entre las manos) bailar y diseñar.

Has participado en varios duetos. ¿Te gustaría actuar con un artista europeo?¿Con quién?

Tomoe: ¡Con Daft Punk!

En este momento, Mr. Nishiyama le dice al público que Tomoe volverá a Japón en un par de días, pero que regresará el 21 de junio para la Fiesta de la Música. La primera opción para actuar será la plaza de Saint Michelle, y la segunda cerca de la Sorbona. Aunque por ahora nada es definitivo. Nada, salvo que volverá.

Tomoe: Mi intención no es sólo cantar, sino también bailar y hacer un desfile de moda. A los japoneses sólo les interesa la imagen que Francia da de sí misma, no profundizan demasiado y en general no hay mucha información. Me gustaría que decubrieran más cosas a través de los detalles.

¿Tienes intención de publicar tus álbumes en Francia?

Tomoe: Si conoces alguna firma, estoy interesada. (comienza a reir)

Tu imagen se acerca a la de un dibujo animado. ¿Es por esto que cantaste el tema principal de Kodomo no Omocha?

Tomoe: Es natural, ya que crecí viendo anime.

Cuando comenzaste tu estilo era muy colorista, pero ahora se ha vuelto más serio. ¿Cuál te gusta más?

Tomoe: (De nuevo,se sujeta la cabeza. Parece que no es fácil dar con la repuesta adecuada). Me gustan ambos estilos, pero aún así tras diez años he cambiado y ahora soy como soy. Es posible que vuelva a mi estilo anterior más adelante, porque me gustan mucho los colores del arco-iris.

Has sido seiyu (dobladora de anime) en Ghiblies Episode 2 (hizo la voz de Hoteru-chan en el 2002). ¿Te eligió Miyazaki?

Tomoe: Me encanta Miyazaki, y fué él quien me planteó la idea. De sus películas, mi favorita es Kaze no Tani no Naushika (Nausicaa del Valle del Viento).

Y así la conferencia de prensa llega a su fin, un acontecimiento difícil de olvidar gracias a la sonrisa y la alegría de Tomoe.

JaME da las gracias a Tomoe Shinohara, Euro Japan Comic, el Asian Bar y Ongaku France.


ANUNCIO

Artistas relacionados

ANUNCIO