Entrevista

Entrevista con Jelly Beans en Frankfurt

26/11/2010 2010-11-26 07:00:00 KoME Autor: Mika Traductor: darkangel

Entrevista con Jelly Beans en Frankfurt

Antes de su concierto de J-pop dulcemente azucarado, las integrantes de Jelly Beans compartieron sus opiniones sobre música, su compañera y, el hecho de que sean embajadoras de la cultura japonesa.


© Jelly Beans
Justo antes de su presentación en Nachtleben (Frankfurt), JaME tuvo la oportunidad de reunirse con las chicas para una breve entrevista. Mientras el club se llenaba poco a poco, hablamos, entre bambalinas, sobre la cultura japonesa, su imagen y el futuro.

En 2009, el Consulado General de Japón en Düsseldorf las nombró de manera oficial «embajadoras de la cultura japonesa». ¿Cómo se sienten?
Sakura: Esperábamos actuar en escenarios bastante pequeños, pero eso cambió al recibir ese título. Da un poco de miedo presentarse de repente en escenarios grandes.

¿Cual creen que es su misión como embajadoras de la cultura japonesa?
Sakura: Tenemos muchas cosas que hacer, pero principalmente tenemos que presentar e introducir la cultura de Japón.

¿Qué harán para cumplir con esa responsabilidad?
Sakura: La cultura nipona se está extendiendo por toda Europa. Y con nuestra música, queremos introducir el J-pop al público europeo.

¿Cómo funciona la exportación de la cultura nipona al mundo?
Sakura: A través del manga y el anime, por ejemplo. Creo que estos dos medios tienen una gran influencia.

Personalmente, ¿qué quieren exportar al mundo?
Sakura: Me encantaría traer más de la moda Lolita a Europa. (risas)

¿Hay alguna influencia del la cultura occidental en su música o estilo?
Sakura: El estilo del canto sí está influenciado, en la gran armonía de la voz y la música. Además, también aprendí que la música puede ser más silenciosa.

En el escenario, son pura energía, pero al mismo tiempo tienen una imagen muy adorable.
Sakura: No siempre llevamos esos adorables vestidos Lolita. A veces, llevamos ropa más deportiva o dark. Pero con cada tipo de ropa puedes ver el color de cada una. Yu-ki es azul, así que siempre lleva algo azul.

¿Qué más es característico de Yu-ki, aparte del azul?
Yu-ki: ¿Huh? ¿De mi?
Sakura: Es muy trabajadora, está llena de energía y está totalmente enamorada de la música.

Sakura, tu color es el rosa, ¿verdad?
Sakura: Mi nombre significa flor de cerezo en japonés. Y es un símbolo muy importante y muy arraigado en la cultura japonesa. Estas flores son rosas, así que ese color va bien con mi nombre. Yu-ki y yo somos muy distintas. (risas)
Yu-ki: Sakura es como una hermana mayor para mi. Y es tan guapa, el rosa le queda muy bien.

¿Hasta qué punto se reflejan sus personalidades diferentes en el trabajo como músicas?
Sakura: Yu-ki es la responsable de la animación en los conciertos (se ríe mientras Yu-ki hace una demostración) y yo intento apoyarla.

Aparte de Jelly Beans, tienen otros proyectos, como sus carreras en solitario. ¿Cómo son capaces de asumir tal cantidad de trabajo?
Sakura: Él hace un trabajo increíble cuando se encarga de los planes. (señala al manager, todos se ríen) Yo quiero seguir intentando cosas nuevas, ganar experiencia y conocer gente nueva. Eso me inspira y me empuja hacia adelante.

¿Ya habéis hecho planes?
Sakura: Me encantaría cantar en algún festival cultural. Algún tipo de evento en el que podamos llegar a gente normal, no sólo a los interesados en Japón. Y me gustaría trabajar con algunas bandas alemanas.

¿Con alguien en especial? ¿Ya tienen algún proyecto?
Sakura: Por desgracia, en este momento no. Pero espero una oportunidad para hacerlo.

¿Sólo en Alemania o en toda Europa? ¿Dónde les gustaría actuar?
Sakura: Queremos actuar en países en los que todavía no hemos estado. Y queremos visitar más ciudades alemanas. Hasta el momento sólo conocemos Frankfurt y Düsseldorf.

¿Por qué creen que la cultura japonesa es tan popular en Europa?
Sakura: ¡No tengo idea! ¡Nosotras tampoco lo podemos creer! (risas)

Al poner Jelly Beans en internet, uno puede encontrar algunos videos vuestros actuando, en Youtube...
Yu-ki: ¿¡QUÉ!?

¿Están probando las canciones o, por qué hacen esto?
Yu-ki: Cuando actúas en la calle, puedes llegar a un gran público. Sólo la gente que ya nos conoce vendrá a los conciertos en clubes y salas. En la calle llegamos a gente nueva. Al principio, cantaba a menudo ahí y conocí gente maravillosa e interesante, músicos, nuevos fans y amigos.

Pensando en los inicios de su carrera, ¿qué ha cambiado hasta el momento?
Sakura: Nunca pensamos que llegaríamos a actuar en Europa. Es como un sueño.

¿Qué es lo que desean para el futuro?
Sakura: Gracias a nuestra música estamos aquí. Quiero ir a muchos otros sitios.
Yu-ki: Quiero lanzar algo en el extranjero. Y quiero cantar en otros idiomas, aunque sea difícil.

Por último, ¿tienen algún mensaje para sus fans?
Sakura: Hoy en día se mantiene el contacto a través de Internet. A través de mi blog puedo estar cerca de todos y presentarme a gente nueva. Sería feliz si pudiesen echarle un vistazo. Trataré de responder todos los mensajes.
Yu-ki: Quiero cantar aquí más a menudo, así que por favor ¡sigan apoyándonos!


Gracias a Lika Toriumi y Claus Corves de EJC y a Masumi y Alex por su gran apoyo.
ANUNCIO

Galería

Artistas relacionados

Eventos relacionados

Fecha Evento Ubicación
  
21/04/20102010-04-21
Concierto
Jelly Beans
Nachtleben
Frankfurt
Alemania
ANUNCIO