Únete a nosotros en la sexta entrega de nuestra serie Globalización del Visual Kei para aprender de las experiencias de músicos que han trabajado dentro de la escena o como miembros de bandas visual kei.
Durante el proceso de investigación de esta serie tuve la oportunidad de entrevistar a varios músicos que tienen experiencia que han trabajado en bandas visual kei o lo han hecho junto a músicos que se han movido por esa escena. A continuación se presentan algunos fragmentos de esas entrevistas.
Kaytea Miyagi
Kaytea Miyagi, una bajista que ha tocado en Estado Unidos y Japón durante varios años, tuvo la experiencia directa con el visual kei en el tiempo que estuvo en moko. Luego de su trabajo con la banda comenzó a escribir letras para otras bandas japonesas, además de tocar en la banda de "rock yanqui" de Tokio 4649 [yoroshiku].
¿Por qué el visual kei es descrito con un enfoque negativo en la sociedad japonesa?
Kaytea: Aunque esto es pura especulación de mi parte, siento que mucho de eso proviene del hecho que el visual es solo eso: visual. Como género, la música no es el tema principal, y siento que para "verdaderos" conocedores de música, es solo un montón de muchachos usando maquillaje y no poniendo a la música en primer lugar, aunque muchas bandas visual tienen un entrenamiento musical. Es la misma forma en que los grupos idol venden sus apariencias más que su habilidad de canto, creo que el visual kei es juzgado de una manera similar. Creo que el visual kei es visto más como un género musical de transición, ya que es normal que le guste a las chicas de entre 13 y 20 años, pero cuando esas fans se hacen adultas, muchas se "gradúan" y se mueven a un género más apropiado.
¿Cuándo crees que el visual kei evolucionó a la etapa de neo-visual kei?
Kaytea: Creo que la entrada de DIR EN GREY a Estados Unidos tiene mucho que ver con eso. Las bandas a las que teloneaban eran el completo opuesto a las que participan en eventos visual kei en Japón, en todas las formas posibles. Se enfrentaron a fans que los intentaron intimidar en las primeras fechas de la gira, pero salieron siendo reconocidos no solo como una banda visual kei, sino que como una banda que puede manejar a un público estadounidense, y no al típico público de convenciones. Creo que se abrieron muchas puertas para otros artistas cuando se enfrentaron la música "mainstream" y la escena visual.
¿Por qué piensas que el visual kei ha permanecido como una subcultura alrededor del mundo a pesar de su rápida globalización en la década pasada?
Kaytea: Honestamente, creo que aunque el impacto visual y musical haya ganado una aceptación más global en la década pasada, la barrera idiomática aún aleja a la escena de la posibilidad de tener mayor éxito. Además, es principalmente una escena solo de Japón, y a pesar de la popularidad, solo puede ser emulada hasta cierto grado por los fans extranjeros antes de que pare de ser visual kei y comience a ser un gótico, punk, etc más tradicional. Desde esa perspectiva pienso que la escena visual kei siempre permanecerá muy japonesa, sin importar cuan popular se haga mundialmente. Realmente eso es lo que la mantiene atrayente.
¿Por qué decidiste estar en una banda visual kei en vez de una banda normal de rock?
Kaytea: Aunque no diría que decidí particularmente estar en una banda visual, el estilo de la música y el atractivo visual fueron dos aspectos que me llevaron a la banda de la que formé parte. Realmente disfrutaba tener un lado muy técnico, pero al mismo tiempo un lado muy teatral. Todos pueden tocar bien un instrumento si practican, pero creo que requiere de un tipo distinto de habilidad presentarse a una misma como una entidad específica, que es lo que realmente los fans verán de tí, te guste o no.
¿Puedes contarnos acerca de tu tiempo en una banda visual kei?
Kaytea: Estuve en el lugar correcto en el momento correcto, y terminé relacionándome con un guitarrista visual muy famoso. Él me presentó a un amigo que quería armar un nuevo grupo. La primera vez que escuché su música, realmente produjo un impacto en mí. No era el típico sonido visual kei... en realidad tenía algunos sonidos rap-rock estadounidenses, e inmediatamente quise unirme. En ese momento, era muy raro un extranjero, especialmente una mujer, en una banda visual kei, y había muchos reclamos, especialmente debido a que algunos fans del visual kei pueden ser muy territoriales e implacables en cuanto a la participación de las mujeres. Durante mi adolescencia toqué principalmente la guitarra, y aunque estuve tocando bajo antes de unirme a esta banda, no tenía idea de con cuanta ventaja estaba partiendo, o cuanta práctica se consideraba aceptable para pararse en el escenario y tocar. En este aspecto, mis ideas preconcebidas del género cambiaron totalmente, debido a que esos eran músicos de verdad trabajando... gente que realmente había ganado el derecho de que se las llamara como tal. ¡Mis manos sangraban de tanto practicar!
Toqué algunas veces en Tokio y Nagano entre 2003 y 2004, pero al final problemas con la visa me impidieron trabajar con la banda al año siguiente, y a pesar de que ellos esperaban mi regreso, tomamos la decisión mutua de que yo me fuera justo antes del debut major. Aún mantenemos contacto y ellos tienen todo mi apoyo, pero naturalmente hay momentos en que me pregunto qué hubiera pasado, ellos son muy exitosos en Japón y el extranjero, y habría sido interesante ver como hubiera resultado todo si yo y ellos hubiéramos seguido juntos. Les deseo lo mejor a ellos.
¿Encontraste alguna crítica por parte de los fans o miembros de otras bandas (japonesas o extranjeras) por ser una persona no japonesa en una banda visual kei?
Kaytea: En Japón, en realidad abrió muchas puertas para trabajar en distintas áreas con distintos artistas, y solo era un problema cuando era vista por las fans más devotas de uno de los proyectos anteriores de uno de los miembros de la banda... hubo rumores y fotos hackeadas y filtradas en los foros japoneses, lo que causó un gran revuelo, ¡aunque fue después de que abandoné el país!
La mayoría de los fans no japoneses o creen que no tuve nada que ver con esa banda, o que tuve que dormir con tal o cual persona para estar ahí. En realidad eso es lo más doloroso, ya que nunca hice algo así para comenzar, y puse más sangre, sudor y lágrimas que en ninguna otra cosa que hubiera hecho a esa altura de mi vida. Tuve la apariencia y la actitud correcta, y encontré a la persona correcta en el momento correcto, no fue nada más sencillo que eso.
¿Qué fue lo más frustrante de estar en una banda visual kei?
Kaytea: ¡Que se me haya pedido hacer dieta a pesar de haber estado cerca de lo más delgada que he estado! Se recurría a los típicos temas de la industria: "la cámara te agrega 10 libras", "necesitas la fuerza como para hacer un concierto de 3 horas algún día", y mi favorito personal "queremos que estés en forma como Britney Spears". Además de practicar sola en el estudio entre 4 y 6 horas diarias, me levantaba e iba al gimnasio por tres horas al día. También tener que cubrir mi rostro cuando iba a conciertos de bandas visual major. Esconderme me hacía sentir como que estaba haciendo algo malo, aunque no lo era, pero había problemas de que te vieran en un concierto de una banda que estuviera bajo una administración rival, los fans podrían formarse una idea equivocada... lo que se te ocurra. Difícilmente pude disfrutar de más conciertos, y eso siempre fue una pasión mía. De un momento para otro, todo consistía en sentarse en los lugares VIP y parecer aburrida durante el concierto de algún artista.
¿Puedes contarnos algo acerca de las "cosas feas" que ocurrían a puertas cerradas en la escena visual kei, en cuanto a bandas, compañías, etc?
Kaytea: Créeme cuando digo que ocurrían muchas cosas a puertas cerradas. Cuando recién me había casado en el tiempo que pasé fuera de Japón le envíe fotos de la boda a los miembros de mi banda. A pesar de ser uno de los días más felices de mi vida, me encontré con "guau, Kaytea engordó, es mejor que pierda peso antes de que vuelva o está fuera de la banda". También escuché del jefe de la administración de mi banda, cuando me reuní con él en un evento en Estados Unidos para otro artista de la misma administración, que yo era reemplazable, y que debía quedarme en Estados Unidos y unirme a una banda de chicas "como Joan Jett.
También mi existencia en la banda fue completamente borrada una vez que tomé la decisión de partir, cosa por lo que no han tenido que pasar otros miembros de soporte japoneses. Repentinamente fui tratada como una oveja negra, y hasta el día de hoy solo la gente que me vio tocar personalmente o que lo sabe a través de gente directamente relacionada a la banda sabe la historia de cómo comenzó. No espero nada de nadie, pero creo que la historia es historia, y es triste que se elimine rápidamente lo que construí junto a ellos. Pero, realmente, eso es todo parte del proceso.
¿Cuán exitosos eran la mayoría de sus eventos? ¿Cuál fue el evento más exitoso?
Kaytea: Aún estábamos creciendo cuando era parte de la banda, con pocas canciones para ofrecer, así que solo tocamos conciertos pequeños en los que no había mucha gente a la que conociéramos. Nuestro último concierto tuvo una asistencia de cerca de 40 invitados (nuestra lista de invitados siempre era mayor a la cantidad que sabía de nosotros) pero tocamos ante cerca de 300 personas en el Roppongi Y2K en nuestro último concierto. Sucedió que Spiky (ex-Gacktjob) tocaba en el mismo evento, y por alguna razón terminamos siendo el grupo principal. ¡Supongo que fue un grato accidente! La mayoría de la gente estaba afiliada a los otros miembros de la banda y a las otras bandas que tenían.
¿Aprendiste algo en particular de las otras bandas japonesas o de los organizadores de eventos japoneses acerca de cómo ser una banda visual kei exitosa? ¿Hay algo en particular que creas que deban saber los organizadores de conciertos en el extranjero?
Kaytea: Tener buen comportamiento. Los escándalos afectan a las bandas visual kei de la misma forma que afecta a los artistas pop con las políticas de no tener novias o novios. Aunque es muy raro ver por internet una fotografía en Japón de un fan con una banda visual kei famosa, es muy común ver fotos tomadas en eventos extranjeros. Pienso que el tema se trata de forma distinta en suelo no japonés, pero me sorprendí cuando vi en internet por primera vez un montón de fotos de ciertos eventos de Estados Unidos. Principalmente, creo que es importante que los organizadores extranjeros usen intérpretes adecuados para los artistas, ¡ya que no es muy útil alguien quien es familiar con el anime pero no es del todo familiar para dar información específica en un idioma extranjero!
¿Tienes un mensaje para tus fans?
Kaytea: Gracias a todos los que me apoyaron mientras me abría camino en el complejo universo conocido como la industria musical japonesa, y en mi trabajo con [a]narchy después de mi partida de moko!
____________________________________________________________________
Señor A
El Señor A ha trabajado bastante en la escena musical japonesa en una variedad de géneros de rock incluyendo el visual kei. En la actualidad, sigue activo en la escena, pero ya no participa en proyectos visual kei.
¿Crees que el atractivo sexual importa a alguna parte de quienes siguen a una banda? ¿Por qué?
Señor A: Creo que sí, muchos de mis amigos y compañeros de bandas tenían "novias" que les daban dinero y regalos si dormían con ellas. Yo nunca tuve ninguna ya que mi imagen era menos afeminada y más salvaje, a lo Manson. ¿Acaso quería tener alguna? ¡sí! Solía preguntar si la gente saldría conmigo, pero realmente nunca sucedió.
¿Por qué crees que los integrantes de las bandas escogen estar en una banda visual kei en vez de una banda de rock regular?
Señor A: Creo que es porque estábamos viviendo en una época donde el visual kei estaba teniendo un cierto efecto en Japón, debido a que X JAPAN era muy popular. Personalmente, decidí hacer visual kei para convertirme en algo distinto (como un personaje distinto). Podía decir cosas que normalmente no haría sin maquillaje y me ayudó mucho a tener confianza.
¿Por qué crees que muchas bandas visual kei que se hacen major dejan de usar trajes elaborados y maquillaje?
Señor A: No estoy seguro. Quizás se aburren de aquello o simplemente es para vender más. En mi caso, lo dejé debido a que las salas de concierto en las que tocábamos no tenían una sala para maquillarse y me aburrí de tener que maquillarme en el auto. Hay que reconocer que el visual kei es algo muy intimidante para la mayoría de la población, así que es probablemente que vendan más si pueden satisfacer a otras personas.
¿Qué piensas acerca de que la música visual kei se haga global en vez de permanecer como una escena underground en Japón?
Señor A: Creo que es bueno. Debido a que es cultura japonesa y si otra gente decide comenzar sus bandas visual kei, están difundiendo esa cultura. Eso es algo bueno, pero no me gusta si es que usan la apariencia para cubrir su propia inexperiencia.
Considerando que la aceptación de la música visual kei ha crecido globalmente, ¿crees que vaya a ser más aceptada dentro de Japón? ¿por qué?
Señor A: No lo creo, ya que la gente japonesa es más crítica en cuanto a las apariencias. Por ejemplo, aún en la actualidad los tatuajes son considerados como un signo de crimen organizado, y no puedes ir a un baño público o a una piscina si es que tienes uno. Aunque sea un solo tatuajes y no seas un delincuente, solo la imagen de alguien con un tatuaje no es buena a los ojos de mucha gente.
____________________________________________________________________
girugamesh
girugamesh es una popular banda visual kei que ha cubierto al mundo con su música llena de hard rock, sonidos electrónicos y, más recientemente, pop y rap. Recientemente nos reunimos con ellos durante su gira estadounidense. A continuación se presentan fragmentos de dicha entrevista, además de conversaciones más antiguas que habíamos tenido con ellos acerca de la visual kei.
Hablemos del visual kei por un momento. Muchos fans lucen divididos sobre si el visual kei es un movimiento underground o es algo popular. Como artistas visual kei ¿Cuál es su opinión sobre esto?
ShuU: Los movimientos Indies y Major también pasan en Japón. Mientras crecíamos como músicos, nuestra meta era ser famosos. Cuando éramos jóvenes, soñábamos con presentarnos frente a las audiencias en la televisión y cosas por el estilo. No sé cómo la gente se tomará esto pero esperamos algún día ser mainstream. Quizás, el visual kei aun sigue siendo muy underground.
Últimamente, algunos fans han dicho que artistas como Lady Gaga y Tokio Hotel parecen emular el estilo visual kei. ¿Qué piensan sobre esto?
ShuU: Lady Gaga es muy popular en Japón, ha tenido mucho éxito en las listas, pero he escuchado que los fans alemanes del visual kei, están cuestionando el visual de Tokio Hotel. Lo bueno es que están dando una influencia visual a otros países.
¿Consideras a estos artistas visual kei?
ShuU: Lady Gaga… es diferente
Satoshi: Sí, es diferente
ShuU: Ella no es visual kei. En el caso de Tokio Hotel, escuché que tienen influencias visual kei, sin embargo no son muy populares en Japón, así que es difícil de decir.
¿Crees que el visual kei es un estilo japonés distinto?
(Discuten entre ellos)
ShuU: El visual kei comenzó con la formación y la influencia de bandas glam rock como KISS y Marilyn Manson. Cuando la gente de otros países comenzó a llamar a bandas visual kei, se hizo difícil distinguir.
Siguiendo por la línea visual kei, últimamente ha habido debates si el visual kei es una escena musical en sí misma o un estilo de moda del J- rock . ¿Qué crees tú?
ShuU: Moda quizás. (Nii asiente) a veces, la música en sí tiene diferentes categorías, como J-rock o J-pop. Por lo que creo es moda.
Cuando los entrevistamos en 2009 ShuU-san dijo que aún había algo de discriminación hacia el visual kei en Japón y que les gustaría cambiar eso. ¿Ha cambiado en algo tu opinión?
Shuu: Aún hay muchas percepciones negativas del visual kei. Por ejemplo, si miras a Marilyn Manson en Estados Unidos, él es un artista muy popular con muchos fans, pero la mayoría de la gente piensa que es muy extraño. Es el mismo caso con el visual kei. Pero aún tengo un deseo muy fuerte de cambiar esa visión con nuestra música.
____________________________________________________________________
Milkjamjuice
Milkjamjuice es una vocalista que personalmente participó en bandas no visual kei pero trabajó junto a artistas visual kei durante algunas presentaciones. Adicionalmente, ayudó a artistas visual con sus proyectos paralelos, que le dieron una buena comprensión de como funciona la industria.
¿Por qué piensas que los músicos eligen estar en una banda visual kei en vez de una banda regular de rock?
Milkjamjuice: Debido a que el visual kei una forma rápida de intentar ganar un conjunto de seguidores como de culto que gasten grandes cantidades de dinero en dicha banda. No hay otro grupo de fans tan obsesivo y leal que esté dispuesto a gastar un montón de dinero y tiempo en una banda o en un miembro de ella. Muchos integrantes de bandas visual kei ya son anfitriones o aspirantes a anfitriones que tienen un cierto truco de ofrecer una promesa de algún tipo de "potencial", que mantiene a los fans queriendo más. Estos fans tienen esta promesa y se les da un poco más de atención a medida que invierten en la banda. Quienes tienen éxito en el visual kei son los que saben como jugar el juego. Tener a los fans enganchados y satisfacerlos... pero siempre tenerlos pidiendo más, aunque negocios son negocios. Tener una relación personal con los fans puede resultar.
¿Puedes compartir alguna historia de experiencias negativas que hayas vivido, ya sea presentándote o discutiendo tu profesión con amigos, compañeros de trabajo o familiares?
Milkjamjuice: Lo más negativo fue el rechazo de parte de mi familia. Mi familia no ve a la música como un modo de vida válido y lo ven como un pasatiempo destructivo para mí. Cada vez que hablo con mi mamá, ella me pregunta "¿Ya dejaste de tocar?" Antes había tenido una complicada discusión con mi senpai principal, razón por la cual mis padres rechazan la música. Sin embargo, casi dos años después, mi senpai y yo nos empezamos a hacer amigos de nuevo aunque ahora caminamos sobre cáscaras de huevos. Esto es algo muy raro en la escena tokiota. La gente que tiene problemas en esta escena generalmente es rechazada por comunidades completas de músicos.
¿La mayoría de las bandas visual kei están entusiasmadas por tener a fans extranjeros en sus shows, o tienen algunas dudas? ¿Por qué?
Milkjamjuice: Las bandas visual kei aman a los fans extranjeros. Es como una cosa de estatus. Cuando tienes fans extranjeros significa que "¡alguien más nos pone atención!" Las fans japonesas sienten celos en la mayoría de los casos y rechazan a los fans extranjeros si no aceptan el estricto código de conducta de las bangya. Los fans extranjeros raramente obtendrán los beneficios de estar en la primera fila "saizen" aunque cumplan con los códigos de conducta. La mejor forma de llevarte ben con las bangya japonesas es HABLAR japonés, estudiar humor, estudiar cultura bangya y participar en las fiestas de bebida "uchiage", luego tienes que hacer el esfuerzo de hacerte amigo de las bangya japonesas. Sin embargo, los gyao, o chicos, generalmente no son resentidos hacia tu presencia y por lo tanto es mucho más fácil llevarse bien con ellos. Por supuesto, las actitudes cambian con cada escena y banda.
Finalmente, ¿hay alguna otra idea o experiencia que quisieras compartir?
Milkjamjuice: No me sorprendería ver 1) que el visual kei casi se extinga o 2) tener algún cambio de imagen drástico en los próximos año. Con la economía de mierda, los ingresos disponibles se han disipado. Menos gente puede comprar polaroids o chucherías de sus integrantes favoritos a 500 yenes* cada una. El visual kei tiene que cambiar drásticamente o se extinguirá debido a la propia naturaleza de su indulgente cultura.
*500 yenes son 6 dólares o 4 euros
JaME quisiera agradecer a todos los músicos que aceptaron ser entrevistados para esta serie en línea.
La próxima semana...
Únete a nosotros el próximo domingo en que exploraremos la conexión entre el visual kei y el anime, además del uso de las convenciones de anime a lo largo de los años.
____________________________________________________________________
[1]Kaytea Miyagi, Entrevista por e-mail con la autora, 8 de marzo de 2011.
[2]Señor A, Entrevista por e-mail con la autora, 1 de marzo de 2011.
[3]“Interview with Girugamesh in Fairfax, Virginia”, JaME, 29 de abril de 2011, http://www.jame-world.com/us/articles-74933-interview-with-girugamesh-in-fairfax-virginia.html
“Interview with Girugamesh in Saint Petersburg, Russia,” JaME, 25 de mayo de 2009, http://www.jame-world.com/us/articles-49376-interview-with-girugamesh-in-saint-petersburg-russia.html
[4]Milkjamjuice, E-mail interview with author, April 19, 2011.