Hymyilevä Ai Takekawa vastasi kysymyksiimme pian vuoden 2010 Japan Expossa pidetyn konserttinsa jälkeen.
Vuonna 2010 Japan Expossa pidetyn konserttinsa jälkeen laulaja Takekawa Ai kertoi JaME:lle taustoistaan, tavoitteistaan ja kiinnostavista kokemuksista, joita hän on kokenut uransa aikana.
Hei! Esittelisitkö itsesi lukijoillemme, jotka eivät vielä tunne sinua?
Ai Takekawa: Hei! Nimeni on Ai Takekawa. Olen laulaja sekä säveltäjä. Aloitin musiikin harrastamisen noin 15 tai 16 vuoden ikäisenä. Nyt olen 21-vuotias ja kirjoitan musiikkia arkipäivän iloista ja suruista kaikille ikäisilleni ihmisille.
Olet jo säveltänyt melkoisesti kappaleita. Miksi aloitit musiikin teon?
Ai Takekawa: Halusin jakaa näkemyksiäni ja kirjoittaa ihmissuhteista. Kun kysyin itseltäni, miten voisin ilmaista tunteitani, kallistuin melko luonnollisesti musiikin säveltämiseen. Lisäksi perheeni on osa musiikkimaailmaa, joten se oli myös sen ansiota.
Jos et olisi muusikko, mikä olisi ammattisi? Mikä oli perheesi reaktio musiikintekopäätökseesi? Vanhemmat saattavat olla huolissaan tällaisesta uravalinnasta.
Ai Takekawa: Olisin halunnut olla arkeologi. Vanhempani ovat aina tukeneet minua.
Mitkä ovat musiikilliset vaikutteesi?
Ai Takekawa: Olen hyvin vaikuttunut amerikkalaisesta ja brittiläisestä rockista, bändeistä ja artisteista kuten Carole King, The Eagles, Billy Holiday, Beatles ja AC/DC!
Entä japanilaisesta musiikista?
Ai Takekawa: Kuuntelin nuorempana japanilaista musiikkia veljieni ja siskojeni kanssa. Erityisesti Mr. Childreniä, SPEEDiä ja Namie Amuroa.
Mitä haluat välittää kuuntelijoillesi kappaleillasi?
Ai Takekawa: Kun kirjoitan lyriikoita, yritän pysyä positiivisena ja antaa onnellisuutta ja tarjota kaunista kuvaa elämästä. Melodioita yritän pitää vaihtelevina, jotta ihmiset eivät kyllästyisi.
Käytät lyriikoissasi sekä englantia että japania. Onko tämä sen takia, että saisit levitettyä sanomaasi suuremmalle joukolle?
Ai Takekawa: Minulle on luonnollista sekoittaa nämä kaksi kieltä. Olin englanninkielisessä koulussa, joten puhun englantia usein – siksi kirjoitan tällä kielellä. Se on jotain, mikä sopii minulle hyvin.
Olet todella nuori ja olet jo esiintynyt ulkomailla. Oletko jännittynyt uuden yleisön tapaamisesta?
Ai Takekawa: Kyllä, olen hieman jännittynyt. (nauraa)
Nuoruudestasi huolimatta musiikkisi vaikuttaa melko kypsältä. Kohdistatko sitä jollekin tietylle yleisölle?
Ai Takekawa: Ei, en kohdista tietylle yleisölle tai sukupolvelle. Haluan tavoittaa niin monta ihmistä kuin mahdollista.
Yhtä kappaleistasi käytettiin suositussa animessa nimeltä Inuyasha. Kirjoititko kappaleen erityisesti animea varten? Seuraatko kyseistä sarjaa?
Ai Takekawa: Ei, valitettavasti minulla ei ole aikaa katsoa kaikkia jaksoja (nauraa). Pystyin katsomaan joitakin jaksoja ja sävelsin kappaleen katsellessani animen kuvia, joita ei ollut vielä julkaistu. Olin todella inspiroitunut.
Mitä tämä toinen lähestymistapa on antanut sinulle muusikkona? Olisitko valmis kokemaan tätä kokemusta uudestaan?
Ai Takekawa: Säveltäminen kuvien katselun lomassa oli todella epätavallista, minä todella pidin siitä. Jos minulle ehdotetaan toista projektia, niin miksei!
Miten debyyttisi ammattilaislavoilla sujui? Millaisiin vaikeuksiin törmäsit?
Ai Takekawa: Kun aloitin, pidin muutamia keikkoja klubeilla. Tuottaja oli yhdellä keikoistani ja siten pystyin aloittamaan urani. Minulla oli vaikeuksia valita musiikkigenre. Joka kerta tein jotain erilaista, ja se toi mukanaan hämmennystä. Mutta yritän pitää tyylini, jotta voin kokeilla muita tyylejä helpommin.
Mitä tulevaisuuden projekteja sinulla on? Mitä haluaisit saavuttaa?
Ai Takekawa: Julkaisen albumin syksyllä! Sitten haluaisin palata Eurooppaan...
Mekin haluaisimme sinun palaavan. Onko sinulla mitään pientä rituaalia, jonka teet ennen lavalle menoa?
Ai Takekawa: Kyllä. (nauraa) Toistan päässäni keikan menevän hyvin ja kaikki sujuu hienosti. (nauraa)
Koska tämä on ensimmäinen kertasi Ranskassa, oletko ehtinyt vierailla jossakin?
Ai Takekawa: Halusin todella kovasti mennä Louvreen, mutta se oli kiinni... joten menin Músee d'Orsayhin.
Onko sinulla viestiä faneillesi haastattelumme päätteeksi?
Ai Takekawa: Tulkaa jakamaan maailmani musiikkini kautta! Älkää epäröikö vierailla MySpacessani!
JaME kiittää Ai Takekawaa ja koko Japan Expon henkilökuntaa tämän haastattelun mahdollistamisesta.