Vuonna 2008 JaME sai mahdollisuuden haastatella quaffia Teksasin San Antoniossa sijaitsevassa Sam's Burger Jointissa yhtyeen kolmannen kiertue-etapin aikana.
quaff, jonka musiikkityyli on sekoitus rockia ja räppiä ripauksella perinteisiä japanilaisia soundeja, piti ensimmäisen Amerikan-kiertueensa syyskuussa 2008. Ystäväbändi BAKUBENIn kanssa suoritetun U.S. Tour 2008 20,000 miles -kiertueen aikana quaff pysähtyi Texasin San Antoniossa vastatakseen muutamaan JaME:n esittämään kysymykseen. Yhtye keskusteli siitä, kuinka kohtalo on tuonut heidät yhteen luomaan uutta tyyliä, joka ”virkistäisi” jokaista kuulijaa; päättäväinen yhtye sai apua jopa Tenjoukaista (suom. taivaallinen paratiisi) koskettaakseen ihmisten sydämiä musiikillaan.
Hei ja kiitos, että tapaatte meidät tänään! Esittelisittekö itsenne lukijoillemme?
MAKITO: Kitaristi MAKITO.
SEIYA: Vokalisti SEIYA.
UKISEMI: Räppäri UKISEMI.
HAL: Rumpali Haruhiko.
sng: Basisti ja huilisti sng (lausutaan shingo).
TAKUMA: Kitaristi TAKUMA.
Virallisten sivujenne mukaan olette kaikki eri puolilta maailmaa, esimerkiksi Ranskasta, Yhdysvalloista ja Japanin eri kaupungeista Tenjoukain lisäksi! Miten te kaikki tapasitte toisenne?
MAKITO: Se oli kohtalon sanelemaa!
SEIYA: Halusin luoda uuden ja mahtavan tyylin ja antaa sen yleisölle. Kaikki halusivat tehdä samaa asiaa ja meillä oli sama tavoite, joten siksi päädyimme yhteen.
Mitä ”quaff” tarkoittaa? Miksi valitsitte tämän nimen bändillenne?
SEIYA: Yritän kertoa quaff-nimen valitsemiseen liittyvän tarinan lyhyesti, sillä muuten sen selittäminen kestäisi kauan. Quaff tarkoittaa sitä, että juo paljon, joten haluamme ihmisten tavallaan ”juovan”, imeä kaiken musiikkimme kautta. Se on kuin rauha ja rakkaus.
quaff: Rauha ja rakkaus? Siinä ei ole mitään järkeä! (kaikki nauravat)
SEIYA: Jos esimerkiksi tuntee huolta, surua, tuskaa ja kärsimystä ja ”juo” sitten musiikkiamme, tuntee olonsa virkistyneeksi. Kun juo kaiken, kokee ilon ja onnen.
Toisin kuin useimmat aloittelevat artistit, quaff julkaisi albumin jo ensimmäisen vuotensa aikana ja siitä lähtien yhden levyn vuodessa; miksi aloititte niin isosti?
MAKITO: Kuuntelemme paljon musiikkia, klassisesta rokkiin ja R'n'B:hen, kaikkea, joten meillä on kokemusta monien eri soundien kuuntelemisesta. Emme mainitse sitä, mutta olemme erilaisia muihin bändeihin verrattuna, ja sen takia halusimme julkaista asioita eri lailla kuin muut. On paljon jännittävämpää, jos julkaisee ensin albumin!
Musiikkityylinne on todella ainutlaatuinen sekoitus perinteisiä japanilaisia soundeja, sekä rock- ja räplaulantaa. Miksi päätitte luoda tämän musiikkityylin?
SEIYA: Rehellisesti sanottuna runsas musiikinkuuntelumme inspiroi meitä luomaan tämän musiikkityylin.
MAKITO: On todella helppoa soittaa näiden tyyppisiä kappaleita. Otamme jotakin kustakin tyylistä, liitämme ne yhteen ja luomme oman kappaleemme.
Millaisen prosessin kautta kehittelette lyriikoitanne ja sävellyksiänne? Kumpi tulee ensin; miten sovitatte ne yhteen?
MAKITO: Minä teen musiikin; UKISEMI ja SEIYA kirjoittavat lyriikat.
UKISEMI: Ensin päätämme teemasta, jonka jälkeen työskentelemme erillään toisistamme. Kun kokoonnumme taas joskus yhteen, meillä on teemasta erilaisia ideoita, joten aloitamme sovittamalla ideamme yhteen. Meillä on lyriikat ja sen jälkeen kirjoitamme ne uudelleen sellaisiksi, joista me olemme samaa mieltä.
Puhutaanpa laulutyyleistä: SEIYA laulaa, kun taas UKISEMI räppää. Miksi päädyitte käyttämään kahta vokalistia?
MAKITO: Sen syyn ymmärtää, jos kuuntelee kappaleitamme. (hymyilee)
SEIYA, sinulla on ainutlaatuinen lauluääni, joka kuulostaa jotenkin samanlaiselta Ryukyu-saarilla käytetyn soundin kanssa. Miten opit tämän tyylin?
SEIYA: Se ei ole Ryukyusta peräisin. Sitä on melko vaikea selittää.
MAKITO: Ryukyu-soundi on todella suosittu Japanissa juuri nyt, mutta se ei ole perinteistä musiikkia.
SEIYA: Olen kotoisin Etelä-Japanista ja meillä on vahvat aksentit. Perheeni innosti minua ääneni kanssa.
YouTube-tilillänne mainitaan, että ”quaff” yrittää ilmaista ihmistunteita, näkemyksiä, musiikin ydintä taidemuotona ja vahvaa tahtoa. Mikä näissä sanomissa liikuttaa teitä? Miksi haluatte sisällyttää ne sanoituksissanne ja musiikissanne?
sng: Lause kirjoitettiin jokin aika sitten, eivätkä kaikki jäsenet olleet tietoisia siitä, mitä se tarkoitti. Joten nykyään tuolla lauseella ei ole niinkään enää väliä. Sen ymmärtää jos vilkaisee lyriikoitamme.
MAKITO: Sanoma, jonka haluamme jakaa, riippuu kappaleesta. Juuri nyt kaikki sanoituksemme ovat japaniksi, mutta tulevaisuudessa haluaisimme kääntää lyriikkamme englanniksi, jotta muut ymmärtäisivät kappaleistamme huokuvia tunteita.
more than blue vaikuttaa olevan ensimmäinen musiikkivideonne, joten kertokaa meille, miten se tehtiin. Käytettiinkö teidän ideoitanne videon teossa?
sng: Haluamme jakaa kaikki tunteet, joita ihmiset kokevat päivittäin. Jos kiinnostumme jostakin uudesta, haluamme sitten tehdä niin. Emme halua faniemme tottuvan vain yhteen tyyliin, joten luomme musiikkia eri tyyleistä.
MAKITO: Videon tekoaikana meillä oli myös kuvaussessio. Kun yhtä jäsentä ei tarvittu, hän saattoi pitää tauon. Löysimme hyvän paikan ja laitoimme alueelle videokameran. Taukoa pitävä bändiläinen teki oman osuutensa videosta. Se oli todellakin vain huvittelua, meidän kuuden tekemä aikaansaannos. Päätimme vain hetken mielijohteesta tehdä videon kyseisestä kuvamateriaalista.
quaff edustaa ulkonäkönsä perusteella modernia rockia epätavallisine kampauksineen, ja UKISEMIlla on uniikki maskinsa ja viuhkansa. Miksi valitsitte tämän visuaaliseksi tyyliksenne?
UKISEMI: En ole varma. (kaikki nauravat) Tulin tänne Tenjoukaista. Se on vain luonnollista.
MAKITO: Emme ole Tenjoukaista. (kaikki nauravat) Olemme vain rocktähtiä.
UKISEMI, mitä maskisi ja viuhkasi edustavat? Edustavatko ne jotakin Tenjoukaista?
UKISEMI: Tämä on muodollinen tyyli. (kaikki nauravat) Sen tarkoitus on valo ja pimeys. (kaikki nauravat)
HAL ja sng, te molemmat asuitte Japanin ulkopuolella joko Yhdysvalloissa tai Ranskassa. Kertokaa meille ajoistanne kyseisissä paikoissa.
sng: Synnyin Ranskassa ja perheeni muutti Japaniin ollessani kolmen vanha.
HAL: Synnyin Yhdysvalloissa, ja muutimme Japaniin ollessani kahdeksan kuukautta vanha. Palasimme takaisin ollessani 1-vuotias ja asuimme täällä viisi vuotta, kunnes palasimme takaisin Japaniin.
MAKITO, perustit bändin vuonna 2001. Mitä mieltä olet bändin nykyisestä kehityksestä?
MAKITO: Olen todella iloinen! Kun perustimme bändin, sanoimme toisillemme, että menisimme jonain päivänä Yhdysvaltoihin, joten se saa minut onnelliseksi, että olemme viimein saavuttaneet sen tavoitteen.
Tämä on quaffin ensimmäinen Amerikan-kiertue kahden muun esiintymisen lisäksi; miltä tuntui esiintyä täällä ensimmäistä kertaa?
SEIYA: Olemme niin onnellisia! Tunne siitä, että me todella esiintyisimme Yhdysvalloissa iskostui meihin harjoitellessamme ennen ensimmäistä keikkaamme Atlantassa.
MAKITO: Ennen Yhdysvaltoihin tuloamme emme olettaneet ihmisten innostuvan kappaleistamme, mutta esiintyessämme he hullaantuivat kuunnellessaan meitä.
Logonne on mielenkiintoinen; suunnitteliko joku teistä sen?
MAKITO: Minulla oli yleispiirteinen idea mallista, mutta annoin sen sitten Kaolle, suunnittelijalle, joka teki suunnitelmastani totta.
Haastattelun kevennyksenä voisitte sanoa jotain vieressänne istuvalle bänditoverillenne.
MAKITO: (kääntyy ja halaa SEIYAa.) Olen aina kiitollinen sinulle. (kaikki nauravat)
SEIYA: (kääntyy ja halaa UKISEMIa.) Olen aina kiitollinen sinulle. (kaikki nauravat)
UKISEMI: (kääntyy ja halaa HALia.) Olen aina kiitollinen sinulle. (kaikki nauravat)
HAL: (kääntyy ja halaa sng:oa.) Olen aina kiitollinen sinulle. (kaikki nauravat)
sng: (kääntyy ja halaa TAKUMAa.) Olen aina kiitollinen sinulle. (kaikki nauravat)
TAKUMA: (kävelee pöydän ympäri ja halaa MAKITOa) Olen aina kiitollinen sinulle. (kaikki nauravat) Hän on mahtava tyyppi!
sng: Arvostamme toisiamme ja se on hauskaa. Kaikki ovat aina positiivisia.
Jättäisittekö vielä lopuksi viestin kaikille faneillenne?
MAKITO: Odottakaa meidän jakavan lisää kappaleita niiden kanssa, jotka jo tietävät meistä ja niiden kanssa, jotka saattavat tietää meistä myöhemmin. Me lupaamme! Aiomme löytää taas uuden tyylin ja jakaa sen kanssanne. Lupaamme, että pidämme show'n, jollaista ette ole vielä koskaan aiemmin nähneet!
SEIYA: Haluan jakaa ”dokidokin” kaltaisen kokemuksen; haluan sydäntenne lyövän lujaa musiikkimme ansiosta.
UKISEMI: Jos tulette keikoillemme, saatan teidät Tenjoukaihin. (kaikki nauravat)
HAL: Aiomme rakastaa teitä ja te tulette rakastamaan meitä. Hymyilkää!
sng: Tämä on uuden quaffin alku tämän kiertueen myötä. Tämä on ensimmäinen kertamme Yhdysvalloissa, mutta ensi kerralla haluamme yrittää päästä Eurooppaan ja valloittaa lopulta koko maailman!
TAKUMA: Haluan tehdä yleisön iloiseksi ja jännittyneeksi musiikillamme. Me haluamme heidän hymyilevän. Emme halua mitään esteitä.
JaME kiittää Jonny Yenia tämän haastattelun mahdollistamisesta, Nao Iwasaa ja Kanae Jitozonoa kääntämisestä sekä tietysti quaffia heidän ajastaan. Haastattelussa käytetyt kuvat ovat quaffin Japanin-keikalta ennen heidän kiertuettaan Yhdysvalloissa.