Rockyhtye BURNOUT SYNDROMESin kokoelma-albumi The WORLD is Mine ilmestyi 29. maaliskuuta. Moni tuntee bändin etenkin animetunnareiden kautta, kuten Haikyu!!-sarjan FLY HIGH!!:sta ja Hikariaresta sekä Gintamassa
kuullusta Hanaichimonmesta. Uusi kokoelmalevy pitää sisällään nämä tutut hitit, mutta tarjoaa faneille myös yllätyksiä.
JaME tarttui mahdollisuuteen jututtaa laulaja-kitaristi Kazuumi Kumagaita, basisti Taiyu Ishikawaa ja rumpali Takuya Hirosea levylle valituista lauluista ja BURNOUT SYNDROMESin tulevaisuuden toiminnasta.
Miten päädyitte valitsemaan kokoelma-albuminne nimeksi The WORLD is Mine?
Kazuumi Kumagai: Japanilaisen animen suosio on noussut maailmalla vuodesta 2020 lähtien, ja meille alkoi tulla yhä enemmän kutsuja esiintymään Japanin ulkopuolisiin musiikkitapahtumiin. Kun näitä animeen liittyviä tapahtumia alkoi ilmaantua, tiesimme
että meidän olisi aika tehdä kansainvälisille faneillemme jotain erityistä. Tällä albumilla on kaikki animelaulumme sekä lisäksi useita muita päheitä biisejä, jotka eivät ole tunnareita mutta joita soitamme usein ulkomailla keikkaillessamme.
Albumin nimi The WORLD is Mine sai innoituksensa samannimisestä indie-aikakauden laulustamme. Työstimme sen uuteen uskoon ja laitoimme tälle levylle mukaan nimikkoraidaksi. Tällainen voimakas nimi tuntuu sopivan kokoelma-albumille loistavasti,
sillä levyhän luotiin vastauksena musiikkimme kasvaneelle ulkomaiselle kysynnälle. Lisäksi rakastan sanaa "sekai" ("maailma" japaniksi), sisällytän sen usein BURNOUT SYNDROMESin sanoituksiin. Kaiken kaikkiaan albumin nimi kuvastaa innostustani
jakaa musiikkimme maailman kanssa.
Mikä innosti teidät äänittämään FLY HIGH!! -kappaleen nyt englannin kielellä?
Kazuumi Kumagai: Elokuun 19. päivänä 2022 – mikä on siis Haikyu!!:n vuosipäivä, sillä Haikyu!! voidaan japaniksi lausua "819" – olin aikonut yllättää fanit englanninkielisellä versiolla sarjan teemalaulusta, FLY HIGH!!:sta.
Ikävä kyllä emme kuitenkaan onnistuneet tuottamaan sitä ajoissa ja idea laitettiin jäihin. Mutta nyt, kun päätimme tehdä kokoelma-albumin, lisäsimme sen mukaan bonusraitana. Kyseinen laulu teki levyn tunnelmasta entistä loistokkaamman ja vahvisti kansainvälistä
näkökulmaa. Tuntui, ettei valmistumisen viivästyminen ollut sittenkään pelkästään huono asia.
Taiyu Ishikawa: Olemme jo pitkän aikaa halunneet välittää sanoituksiemme merkitykset myös muualle maailmaan, ja nyt sitten saimme mahdollisuuden äänittää Los Angelesissa.
Osa kokoelma-albumin lauluista on sovitettu uudelleen, nimikkoraita mukaan lukien. Mitä fanit voivat uusilta versioilta odottaa? Entä miten ne laulut, jotka eivät olleet mukana animeissa, valittiin levylle?
Kazuumi Kumagai: The WORLD is Mine on uudelleen sovitettu versio Bungaku Shoujo -indie-albumillamme olleesta kappaleesta. Ulkomailla soittaessamme keikkapaikat ovat valtavia, ja niinpä työstimme laulun tanssimusiikkityyliseksi, jotta
siihen syntyisi laajassa tilassa kaikumisen tunnelmaa. Hienostuneen akustisen kitarasoundin ja tummasävyisen melodian ansiosta tässä laulussa on hivenen espanjalaistyylinen tunnelma.
Mt. Wakakusa Starmine kertoo Japanissa Wakakusa-vuorella pidetystä festivaalista. Se poikkeaa aika lailla toisella albumillamme Kujakulla julkaistusta alkuperäisestä raidasta – saatatte yllättyä!
Ocean on liveversio, jossa on mukana aaltojen ja kuplien ääniefektejä ennen ja jälkeen kappaleen. Tämän laulun live-esiintymisissä bändin nokkamiehet käyttävät käsimikrofoneja ja ääniefektit antavat yleisölle mahdollisuuden upottautua täysillä
maailmaamme.
Albumin masteroi tunnettu ääniteknikko Stuart Hawkes, joka on työskennellyt Ed Sheeranin kanssa. Vaikka animeteemakappaleiden sovituksiin ei olekaan tehty isoja muutoksia, niidenkin kokonaissoundista on tullut eloisampi. Kutsumme
teidät kuuntelemaan ja vertaamaan.
Taiyu Ishikawa: The WORLD is Minen uusioversiossa ei enää ole sellaista bändisoundia niin kuin alkuperäisessä. Tämä muutos osoittaa näiden kahden version välisen eron erityisen selvästi. Kannustan teitä siis kuuntelemaan myös alkuperäisen.
Animetunnareiden lisänä olevia lauluja soitetaan usein ulkomaiden keikoillamme.
Millaista oli tehdä yhteistyötä FLOW'n kanssa?
Kazuumi Kumagai: FLOW tunnetaan suorasukaisesta bändisoundistaan ja lukemattomista animelauluistaan. Kyynisenä persoonana halusin kuitenkin luoda jotakin täysin FLOW'n tavanomaisesta imagosta poikkeavaa, ja lopputuloksena oli I Don't Wanna Die in the Paradise.
Säilytin bändin tunnusomaiset vahvat lauluosuudet ja särökitarat, mutta lisäsin mukaan trap- ja EDM-vaikutteita entistä nykyaikaisemman soundin luomiseksi. FLOW'n laulaja KHOSHI innostui ja totesi: "Rehellisesti sanoen olen aina halunnut
laulaa tämäntyyppisen laulun". Vaikka se ei olekaan sidoksissa mihinkään animeen, toivoisin kuuntelijoiden voivan tykästyä siihen kahden tunnetun animelauluesiintyjän luomana "uudenmuotoisena animelauluna".
Taiyu Ishikawa: Se oli aivan uskomatonta. Oli todella koskettavaa kuulla FLOW'n lauluosuudet ja sanoitukset Kumagain sävellykseen yhdistettynä.
Takuya Hirose: Oli unenomaista saada työskennellä senpai-bändimme kanssa, jota olemme kuunnelleet aina pienestä pitäen. Silloin kun esitimme yhteistyökappaleemme keikalla yhdessä, tulimme innoittaneeksi toinen toisiamme ja se oli niin siistiä.
Onko mielessänne muita artisteja, joiden kanssa haluaisitte tulevaisuudessa tehdä yhteistyötä?
Kazuumi Kumagai: Japanilaisilla ääninäyttelijöillä on mielestäni hyvin omalaatuisia lauluääniä. Olisin mieluusti tekemässä yhteistyötä heidän kanssaan ja sisällyttämässä heidän äänensä musiikkiin. Japanilaisen musiikin lisäksi pidän suuresti myös
Japanin ulkopuolisesta musiikista. Eritoten tykkään Galantiksen, Björkin ja Zoe Weesin kaltaisista artisteista Euroopan musiikkipiireistä. Olisipa huikeaa saada olla yhteistyössä tällaisten lahjakkaiden ei-japanilaisten artistien
kanssa!
Taiyu Ishikawa: Unelmani on tehdä töitä Justin Bieberin kanssa: haaveilen siitä, että hän löytäisi meidät Twitterissä.
Takuya Hirose: Ed Sheeranin ja Bring Me the Horizonin välinen yhteistyö Bad Habitsin kohdalla kolahti minuun lujaa, ja se sai minut kaipaamaan genrerajat ylittävien yhteistyömahdollisuuksien kokeilemista. AURORA on yksi
sellainen artisti, joka vetoaa minuun erityisesti, sillä ihailen suuresti hänen ääntään, soundiaan ja sovituksiaan. Olisi unelmien täyttymys olla yhteistyössä hänen kanssaan.
Jos teidän täytyisi valita kolme BURNOUT SYNDROMESin laulua lemppareiksenne, mitkä valitsisitte ja miksi?
Kazuumi Kumagai: Jakyou Haikinkyou. Se oli mukana TOKYO-levyllämme. Kirjoitin tämän laulun kapitalismin vastakohdaksi ja se on Japanissa hyvin suosittu. Tässä laulussa on synkkä mutta miellyttävä olemus. Kolikoiden ja kassakoneiden
kaltaiset ääniefektit välittävät mielikuvaa kappaleen näkökulmasta siinäkin tapauksessa, ettei sanoituksia ymmärrä.
SPEECH. Tämä laulu löytyy Myojo-albumiltamme ja se sai innoituksensa Martin Luther Kingin kuuluisasta "I have a dream" -puheesta ("Minulla on unelma"). Eloisan ja reipastahtisen temponsa puolesta se voisi helposti olla animelaulu.
Jos tykkäät BURNOUT SYNDROMESin animelauluista, tulet varmasti pitämään tästäkin. Laulu päättyy inspiroiviin sitaatteihin erinäisiltä vaikutusvaltaisilta hahmoilta ympäri maailmaa. Pidän tästä laulusta, sillä siinä on onnellisuuden tunnetta. Pyysin
eri kieliä äidinkielenään puhuvia lainaamaan tähän ääntään.
Yorokobi no uta. Kun sävelsin tätä Kujaku-levyllä julkaistua laulua, sisällytin siihen mukaan melodian Beethovenin Oodista ilolle (Ode An die Freude). Tuttuja sävelmiä toistava laulu takaa jokaiselle miellyttävän kuuntelukokemuksen.
BURNOUT SYNDROMES ammentaa usein musiikkiinsa inspiraatiota klassisista sävelmistä. Laulun kirjoittaminen rajoittamalla itsensä vain muutaman melodian käyttämiseen voi olla sekä varsin luovaa että antoisaa. Tämä leikkisä ja kokeellinen lähestymistapa
kappaleiden tuottamiseen levyillä on sangen hyödyllinen animeteemalaulujen luomisessa. Toivottavasti tekin havaitsette sen.
Taiyu Ishikawa: PHOENIX, Mt. Wakakusa Starmine ja FLY HIGH!! Näiden laulujen live-esityksissä yleisön odotetaan osallistuvan hyppimällä, huutamalla ja mukana laulamalla. Pidän lauluista, jotka heräävät keikoilla eloon yleisön
aktiivisen osallistumisen myötä.
Takuya Hirose: FLY HIGH!! Debyyttilaulunamme sillä on aivan erityinen paikka sydämessäni. Muistan yhä elävästi ne hetket, kun se pyöri tv:ssä Haikyu!!:n tunnuslauluna – se oli ensimmäinen animeyhteistyömme. Muistan sen kuin eilisen.
SPEECH. Tällä laululla on voima piristää minua, olin sitten miten alamaissa tahansa. Rakastan myös tämän kappaleen rumpusovitusta.
Good Morning [New] World! Tämä on uusi tulkinta Good Morning World!:sta. Arvostan erityisesti sovityksen mahtipontista tunnelmaa, sillä se onnistuu vangitsemaan Dr. STONEn maailmankuvan perustan ja tuo mieleen animen miljööt.
Nyt kun tällä julkaisulla on useita animelauluja: katsotteko itse animea? Jos katsotte, onko teillä jokin tietty hahmo josta pidätte tai johon samaistutte?
Kazuumi Kumagai: Ghost in the Shellin ja Psycho-passin kaltaiset ankarat maailmankuvat vetoavat minuun. Viime aikoina olen lumoutunut Made in Abyssin esittämästä maailmasta. Suosikkihahmoni on Hibiki Ganaha THE IDOL M@STERista.
THE IDOL M@STERiin tuotettu musiikki on aivan poikkeuksellista tasoa ja on toiminut minulle mahtavana inspiraationlähteenä jo kauan ennen kuin tein debyyttini.
Taiyu Ishikawa: Matkustaessani käytän suurimman osan ajastani animen katsomiseen, myös lentokoneissa. Haikyu!!:n Oikawa on ikuinen ihailijani.
Takuya Hirose: Olen innokas animen katsoja. Viimeaikaisista animaatioista tykkään Blue Lockin Seishiro Nagista ja Chainsaw Manin Aki Hayakawasta.
Ensimmäinen maailmankiertueenne tuli hiljattain päätökseensä, onnittelut! Vierailitte sen myötä Yhdysvalloissa, Etelä-Amerikassa ja Lähi-idässä. Vuonna 2019 puolestaan esiinnyitte Anime Messe Berlin -tapahtumassa Saksassa. Voivatko eurooppalaiset
fanit odottaa näkevänsä teidät joskus uudelleen?
Kazuumi Kumagai: Saksan-keikkamme jälkeen meillä ei ole ollut mahdollisuutta esiintyä uudestaan Euroopassa. Sen jälkeen olemme lisänneet repertuaariimme lisää animeteemalauluja ja esiintymisistämme on tullut yhä vain iskevämpiä, joten haluaisimme
eurooppalaisen yleisön näkevän meidät taas livenä. Pääasiassa saamme tarjouksia lähinnä Pohjois- ja Etelä-Amerikasta sekä Aasiasta, mutta olemme oikein innostuneita esiintymään Euroopassakin. Te jotka järjestätte tapahtumia Euroopassa: odotamme innolla
tarjouksianne!
Taiyu Ishikawa: Meistäkin tuntuu ikävältä, ettemme ole pystyneet paljoa vierailemaan Euroopassa. Tulemme ehdottomasti visiitille lähitulevaisuudessa, joten odottakaa meitä!
Takuya Hirose: Tietenkin! Olisi mahtavaa päästä esiintymään eurooppalaisissa animetapahtumissa.
Kun ajattelette kokemuksianne ulkomailla esiintymisestä, onko teillä tiettyjä muistoja jotka nousevat erityisesti mieleen?
Kazuumi Kumagai: Minulla on mukavia muistoja siitä, kun pelasin Mario Kart 8:aa saksalaisten tyyppien kanssa Anime Messe Berlinin pelinurkkauksessa Saksassa. Silloin kun me olimme lapsia, pelit olivat jotakin mitä pelattiin yksin
tai muutaman kaverin kanssa samassa huoneessa, mutta nykyään niistä on tullut kommunikaatiomuotoja, joiden parissa eri kieliset ihmiset voivat viihtyä keskenään. Se on niin vaikuttavaa. Mielestäni elämme upeassa ajassa, kun voimme pelien välityksellä
netissä saada yhteyden toisiin ihmisiin ympäri maailmaa. Kadehdin tämän sukupolven lapsia!
Taiyu Ishikawa: Oli hämmästyttävää nähdä yleisön laulavan täydellisesti mukana, vaikka sanoitukset ovat japaniksi. Tuntui että pystyin todistamaan heidän kuunnelleen kappaletta jatkuvalla syötöllä, kunnes lopulta osasivat laulaa sen vaivatta.
Takuya Hirose: Minulla on paljon onnellisia muistoja ulkomaiden keikoilta, joissa fanit lauloivat esittämiemme animelaulujen mukana japaniksi.
Olette soittaneet yhdessä 18 vuoden ajan. Jos nyt muistelette, mitä asioita bändissänne tai teissä yksilöinä on muuttunut ajan saatossa?
Kazuumi Kumagai: Yksi iso muutos musiikkimme tuottamisessa on se, että minä vastaan nykyään lähes kaikista sovituksista ja annan ne sen jälkeen muille jäsenille, kun taas uramme alussa me kolme tapasimme kokoontua ryhmänä studioon luomaan lauluja.
Vaihdoimme tähän tuotantotyyliin, koska yksin työskennellessäni minun on helpompi noudattaa ulkopuolisia aikatauluja, kuten animaatiotuotantojen yhteydessä, ja sen ansiosta pystyn keskittymään yksityiskohtiin. Sen lisäksi asumme nyt kaukana toisistamme,
minä Tokiossa ja muut kaksi Osakassa. Uskomme, että tämä tuotantotapa, jossa yksi johtaa tuottajana ja muut keskittyvät omiin rooleihinsa, sopii meille paremmin ja on paremmin linjassa nykysukupolven kanssa.
Taiyu Ishikawa: Nyt kun laulut vaativat aiempaa mutkikkaampia sovituksia, huomaan soittavani keikoilla vähemmän bassoa kuin ennen.
Takuya Hirose: Bändin alkuvaiheessa, kun otimme askeleita eteenpäin, neuvottelimme toistemme kanssa kaiken tyyppisten asioiden kohdalla. Mutta nyt rooleistamme on tullut tarkempia, joten päätämme toimintamme suunnasta keskusjohtoisella lähestymistavalla.
Onko jokin asia säilynyt ennallaan aivan alusta asti?
Kazuumi Kumagai: Uskoakseni meidän näkemyksemme musiikista ei ole muuttunut. Minulle musiikki ei ole pelkkää bisnestä, vaan se toimii myös tukena ja kävelykeppinä kulkiessani elämääni eteenpäin. Musiikin luomisen ja palautteen saamisen ansiosta
pystyn tunnistamaan omien arvojeni ja yleisön näkemysten välillä olevia samankaltaisuuksia ja eroavaisuuksia. Lisäksi sanoitusten pohtiminen on auttanut minua kohtaamaan sisäisen minäni ja edistämään henkilökohtaista kasvua. Olen varma, että tulen kehittymään
musiikkini rinnalla jatkossakin niin kauan, kuin vain jatkan aktiivisena tällä alalla.
Taiyu Ishikawa: Mikä ei koskaan muuttunut: rakastan Kumagain musiikkia.
Takuya Hirose: Koen, että meidän kolmen ajattelutapa uusien ideoiden jatkuvan kokeilemisen suhteen on pysynyt muuttumattomana.
Bändinne 20-vuotisjuhlaan on enää kaksi vuotta aikaa. Oletteko jo alkaneet suunnittelemaan juhlallisuuksia sen kunniaksi? Haluatteko toteuttaa jotakin erityistä?
Kazuumi Kumagai: Kas, se tosiaan on kahden vuoden päässä! En tajunnutkaan sitä ennen kuin mainitsit. Koska olen ollut BURNOUT SYNDROMESin jäsenenä yli puolet elämästäni, en ole tietoisesti pitänyt lukua siitä, kuinka monta vuotta olen ollut
bändissä, enkä myöskään ole ajatellut juhlavuosien erikoisuuksia. Mutta mehän olemme bändi, joka on aina tarttumassa uusiin haasteisiin – kuten animeteemalaulujen tekoon, musiikin tarjoamiseen muille, yhteistyöprojekteihin eri artistien kanssa ja esiintymään
ulkomailla kerran kuussa. Luulenpa siis, että tässä kahden vuoden sisällä mieleemme juolahtaa vielä ihan luonnostaan jotakin uutta ja erityistä. Nyt kun ajattelen asiaa, voisi olla hyvä ajatus kysyä faneilta mitä he haluaisivat meidän tekevän tämän virstanpylvään
juhlistamiseksi.
Taiyu Ishikawa: Olin kokonaan unohtanut 20-vuotisjuhlavuotemme ennen kuin kysyit siitä. Haluan suuret juhlat!
Takuya Hirose: Meillä ei ole vielä suunnitelmia, mutta haluaisin järjestää tapahtumia, joissa voimme ilmaista arvostustamme fanejamme kohtaan.
Millaisia tulevaisuuden tavoitteita teillä on? Onko ajatuksissanne jotakin uutta, jota haluaisitte kokeilla?
Kazuumi Kumagai: Katson paljon elokuvia ja olen halunnut kokeilla teemamusiikin tekemistä elokuvaan. Tykkään kovasti Marvelin ja Disneyn kaltaisista näyttävistä amerikkalaisleffoista, mutta rakastan myös eurooppalaisten elokuvien kaunista kuvastoa.
Pidin El Ángelista, The Platformista (El hoyo) ja Adelen elämästä (Blue Is the Warmest Colour). Olisi mahtavaa lyöttäytyä yhteen paikallisten laulajien kanssa ja tehdä musiikkia tuonkaltaisiin upeisiin elokuviin.
Taiyu Ishikawa: Olisin innokas esiintymään länsimaiden ja Etelä-Amerikan ohella myös Aasiassa ja Afrikassa.
Takuya Hirose: Teemakappaleiden tekeminen lukuisiin animesarjoihin. Ja ennen kaikkea haaveilen omalle maailmakiertueellemme lähtemisestä.
Jättäisittekö terveiset ulkomaisille faneillenne.
Kazuumi Kumagai: Kiitokset BURNOUT SYNDROMESin musiikin kuuntelemisesta. Toivon mukaan tämä haastattelu on antanut teille paremman kuvan siitä, keitä olemme. Välillämme olevasta etäisyydestä huolimatta tunnemme aina teidän rakkautenne ja
tukenne. Yhtä lailla kuin eurooppalaiset kulttuurit ja kaupungit ovat tehneet vaikutuksen japanilaisiin, me haluamme jakaa animen ja japanin kielen kauneuden ulkomaalaisten kanssa. Olemme vannoutuneet jatkamaan jännittävän musiikin luomista ja aiomme
ehdottomasti vierailla taas Euroopassa esiintymässä teille. Tulkaa siis seuraksemme keikalle sitten, kun se hetki koittaa!
Taiyu Ishikawa: Suuret kiitokset siitä, että tutustuitte meihin. Lupaamme käydä luonanne, joten tulkaahan tapaamaan meitä kun sen aika on!
Takuya Hirose: Kiitos, että kuuntelitte musiikkiamme. Soitamme paljon keikkoja ulkomailla, joten tulkaahan seuraamme sitten, kun esiinnymme teidän kaupungissanne.
JaME kiittää BURNOUT SYNDROMESia ja Mayumi Kojimaa haastattelumahdollisuudesta.
BURNOUT SYNDROMESin kokoelma-albumi The WORLD is Mine on kuunneltavissa digitaalisissa musiikkipalveluissa. Tulevina kuukausina yhtye ilahduttaa kansainvälisiä fanejaan esiintymällä Chilessä, Brasiliassa
ja Indonesiassa.