Klo 18.20 saavumme bar
Asianiin, jossa vallitsee mahtava ilmapiiri. Näemme pienen naisen joka järjestelee tavaroitaan baarin pienelle näyttämölle, valmiiksi
Tomoe Shinoharaa varten, joka poistuu hetken päästä valmistautumaan iltaan.
Euro Japan Comicin (ユーロジャパンコミック) vastaava henkilö, herra Kenji Nishiyama tulee puhumaan kanssamme. Hän esittelee yhdistyksensä ja kertoo tavoitteistaan meille.
EJC on nyt kaksi vuotta toiminnassa ollut yhdistys, joka työskentelee kolmen osa-alueen parissa: mangan, japanilaisen animaation ja japanilaisen pop-musiikin. Heidän tarkoituksenaan on toimia apuna ja tiedonlähteenä sellaisille japanilaisille yrityksille, jotka haluavat tehdä itseään tunnetuiksi Ranskassa. He ovat olleet näkyvillä jo Japan-Expossa sekä Epitanimessa lähettämässä ranskalaisia cosplay-harrastajia TV-Aishin
World Cosplay Summitiin ja varsinainen vaihto tapahtuu, kun vuoden 2006 Epitaan tulee yli 50 japanilaista cosplay-harrastajaa.
Heillä on animaation tiimoilta yhteyksiä l'école des Gobelins-kouluun (kuuluista mm. organisaattoreistaan) ja japanilaisiin kouluihin.
Mangan saralla he auttavat Kioton manga-museon kehittelyssä ja toivovat löytävänsä sieltä apua belgialais-ranskalaiselle sarjakuvalle. Jos kaikki projektissa menee hyvin, sarjakuvalle saattaa syntyä myyntipaikka.
Ja mitä tulee jmusiikkiin, suoraan sanottuna
EJC toivoo voivansa juurruttaa jpopin Ranskaan ja toimia linkkinä oman alueemme ja Japanin välillä. Nyt he viimeistelevät
Imitation PoPs Uchuu Sentai NOIZin (Imitation PoPs宇宙戦隊NOIZ) saapumisen yksityiskohtia.
Itseasiassa,
EJC kokeilee ranskalaisen yleisön reaktiota auttaakseen ja rauhoittaakseen japanilaisia levy-yhtiöitä. Jos kaikki sujuu hyvin, he aloittavat uuden, suuren projektin Ongaku France-yhdistyksen kanssa, tavoitteena saada
Gackt Ranskaan, mutta on erityisen tärkeää muistaa, ettei suunnitelmasta ole lyöty vielä mitään lukkoon.
Lämmittelyosuus: YAMATONATTO
Pienen hetken päästä saapuu Butō-tanssiryhmä
YAMATONATTO. Kolmen perinteisen jäsenen (
Ippei Hosaka, Butō-tanssija,
Masa kitarassa ja
Kô's bassossa) ryhmä yllättää meidän näytöksellään. Kun se loppuu, yleisö jää odottamaan
Tomoe Shinoharaa.
Konserttiosuus: Tomoe Shinohara
Baarin vastaava henkilö esittelee meille
Tomoe Shinoharan joka saapuu paikalle uusissa vaatteissa, pukeutuneena kokonaan vaaleanpunaiseen leveä hymy huulillaan. Hän asettuu nopeasti lavalle ja käy pikaisen keskustelun yleisön kanssa osin ranskaksi: Hei, miten menee? Minä olen Tomoe Shinohara, mutta sanokaa vain Tomoeksi! Olkaa hyvä ja tanssikaa vain hän sanoo kun ensimmäinen kappale alkaa. Se ei ole vaikeaa yleisölle joka on yllättynyt siitä kuinka japanilainen artisti päästää suustaan kohtelaisuuksia sulavasti ranskaksi ja juttelee yleisön kanssa. Kaiken aikaa
Tomoe kommunikoi yleisönsä kanssa, jopa kysellen joiltain henkilöiltä miten menee, käyttäen ranskankielisiä ilmaisuja.
Tomoe esittää kaksi kappaletta uusimmalta singleltään,
★AsoFEVER★:in ja
Stereo Phonicsin sekä vielä
Ultra Relaxin. Viimeisen kappaleen lopussa, hän pyytää paikalla olevia cosplay-harrastajia lavalle ja kaksi heistä tuo hänelle kukkia ja
Tomoe ja he poseeraavat japanilaisille (hän jopa yrittää esitellä meille japanilaisen lehden
Sanspon toimittajille) ja ranskalaisille toimittajille.
Tämän jälkeen
Tomoella on aikaa ottaa kuvia joidenkin katsojien kanssa ennen kuin hän siirtyy yksityiseen huoneeseensa ravintolan alakerrassa. Mini-konsertin katsojat näyttävät hurmaantuneilta ja osa heistä käy ostamassa singlen joka ilmestyi 19. lokakuuta Japanissa
Omistuskirjoitukset
Muutamaa minuuttia myöhemmin
EJCn vastaava henkilö kutsuu 2. marraskuuta lippunsa saaneet alempaan kerrokseen ottamaan vastaan singlet omistuskirjoituksilla sekä pienellä piirustuksella.
Lehdistötilaisuus
Seuraa lehdistötilaisuus, jossa
EJC:n vastuuhenkilö toimii kääntäjänä (Meidän japaninosaamisellamme huomaamme, ettei kääntäjä käännä aivan suoraan Tomoen sanomisia vaan suunnilleen mitä hän sanoo ).
Kuka päätti siitä että tulet laulamaan tähän minikonserttiin?
Tomoe : Ajattelen Ranskan muodin kautta, kaikkien muotitapahtumien yhteen kokoontumisena. Minulla oli hyvä kuva Ranskasta. Olen pitkään unelmoinut tänne tulemisesta ja niin päätin osallistua tähän minikonserttiin.
Olet ensimmäinen japanilainen pop-laulaja joka tulee Ranskaan, miltä tämä tuntuu?
Tomoe:Minulla on nyt suuria unelmia, mm. esiintyminen mahtavan teknobändin
Daft Punkin kanssa.
Luuletko että pop-artisteille on tilaa Ranskassa?
Tomoe: Olen ajatellut konsertoida Euroopassa pienemmissä konserteissa, ei niinkään isoissa saleissa niinkuin Japanissa.
Miksi odotit viisi vuotta ennenkuin julkaisit uuden singlen? Mitä teit sillä välillä? Toivoitko palaavasi?
Tomoe: Näinä viitenä vuotena minulla ei enää ollut luovuutta laulamisen ja musiikin suhteen. Tein näytelmiä ja esiinnyin televisio-ohjelmissa. Mutta lähiaikoina inspiraatio on palautunut minulle ja aloin taas laulaa.
Olet tehnyt itse viimeisimmän singlesi ★AsoFEVER★:in kolmesta kappaleesta kaksi, miksi valitsitte Kagamin Stereo Phonicsia varten?
Tomoe: Pyysin
Kagamin kirjoittamaan kappaleen saadaksemme tanssimusiikkia.
Olet tehnyt dueton Eiko Matsumoton kanssa, miten tämä ajatus syntyi?
Tomoe: Ajatuksenani oli jotain sateenkaaren tapaista ja
Eiko Matsumoto toi sopivasti mukaan valkoisen elementin
Olet osa Namie Amuro ja Ami Suzukin sukupolvea. Mitä muistoja sinulla on tuolta ajalta ja muodilta silloin?
Tomoe: Tuona aikana tyylimaailma kulki pukeutuneena niin (ylenpalttisen tyylin mukaan) ja se meni ohi. Eilen kävelin Pariisin kaduilla ja sain hyvää palautetta vastaantulijoilta, olen tyytyväinen siihen.
Olet myös stylisti/suunnittelija, kuinka luot ja levität vaatemallistojasi?
Tomoe:(hän elehtii jotain
herra Nishiyamalle jonka tämä yrittää kääntää ja sitten muutaman sanan jälkeen
Tomoe keskeyttää ja vastaa ei, ei!).
Tein pitkähihaisia t-paitoja Roppongissa (Tokion alue) pidettäviä tapahtumia varten. Eräs kauppa Pariisissa on osoittanut olevansa kiinnostunut. Toivoisin olevani sekä laulaja että vaatesuunnittelija Ranskassa.
Kaikista harrastuksistasi, mikä on kaikista tärkein? Laulu, muoti, jne...
Tomoe: Laulaminen on etusijalla.
Entä toiseksi tärkein?
Tomoe: Sen jälkeen... (hän laskee päänsä käsiensä väliin). Tanssi sekä vaatteiden suunnittelu.
Olet tehnyt jo useita duoetttoja. Jos saisit tehdä jonkun eurooppalaisen artistin kanssa töitä, kuka se olisi?
Tomoe: Daft Punk!
Pieni tauko, herra
Nishiyama kertoo että
Tomoe palaa kahden päivän sisällä Japaniin, mutta tulee takaisin 21. kesäkuuta Fête de la Musique:ta(musiikin juhlaa) varten. Heidän ensimmäinen vaihtoehtonsa paikaksi on Saint-Michel ja toinen vaihtoehto on vastapäätä Sorbonnessa. Mitään ei kuitenkaan ole vielä päätetty.
Tomoe: Minun projektini ei ole ainostaa laulaa, vaan myös tanssia ja organisoida muotinäytöstä. Japanilaiset rakastavat Ranskasta saamaansa kuvaa menemättä tarpeeksi tarkasti yksityiskohtiin, heillä kun ei ole tarpeeksi tietoa tästä asiasta. Toivon että he voivat löytää sitä tämän projektin myötä.
Onko sinulla tavoitteena saada albumeitasi Ranskaan?
Tomoe: Jos tiedätte jonkun levy-yhtiön, olen kiinnostunut (alkaa nauramaan)
Kuva jonka annat on hyvin luonteenomainen animelle. Siksikö laulat Kodo mo no Omochan lopputeksteissä?
Tomoe: Kyllä, se oli hyvin luonnollista minulle, koska olen jo pienestä pitäen pitänyt animesta.
Tyyli jonka omaksuit urasi alussa oli värikäs, kun taas lähiaikoina olet ollut maltillisempi. Kummasta tyylistä pidät enemmän?
Tomoe: (hän pitelee päätään jälleen, kysymykseen ei ole helppo vastata)
Pidän näistä molemmista tyyleistä, mutta näiden kymmenen vuoden kuluessa olen muuttunut, niin nytkin. Voisin myöhemmin palata vanhaan tyyliini. Mutta rakastan todella sateenkaaren värejä.
Olet ollut seiyū (animen ääninäyttelijä) Ghiblies Episode 2:ssa (hän ääninäytteli Hotoru-chanin roolia vuonna 2002), valitsiko Miyazaki sinut?
Tomoe: Pidän paljon
Miyazakista ja hän pyysi minua tähän rooliin. Lempielokuvani
Miyazakilta on
Kaze no Tani no Naushika (Nausicaä)
Vielä lehdistötilaisuuden lopuksikin
Tomoella riittää intoa hymyillä ja nauraa.
JaMe kiittää:
Tomoe Shinohara,
Euro Japan Comic,
bar Asian ja
Ongaku France.