SIAM SHADEn laulajana maineeseen noussut soolotaiteilija HIDEKI JaME:n syväluotaavassa haastattelussa 23. syyskuuta 2005. Puheenaiheina aiemmat työt, ACID sekä uusimman sooloalbumin, Toki ga owaru made tada... ~Start~:n, kappaleet.
HIDEKIn haastattelu (9.23.2005)
Haastattelimme HIDEKIä (ex.SIAM SHADE) J-ROCKin toimistossa Setagayassa. Pitkä ja komea HIDEKI ilmestyi paikalle managerinsa kanssa. Hän alkoi rupatella heti sohvalle istuuduttuaan, puhuen intohimoisesti musiikista ja siitä miltä hänestä tuntui siirtyä soolouralle SIAM SHADEn lopetettua, muodostaa uusi yhtye ACID ja myöhemmin aloittaa sooloura uudelleen. Juttelimme myös SIAM SHADEn omalaatuisista ajoista. Nykyaikana ihmiset pitävät eroa toisiinsa peläten loukkaavansa toinen toistaan, mutta HIDEKI on rehellinen ja näyttää ajatuksensa kaikille. Hänen aitoutensa vaikuttaa herkältä ja vaaralliselta. Toivottavasti yhä useammat saisivat tietää hänen rock-henkeä ja omaa itseään ilmaisevasta intohimoisesta elämästään.
Ensinnäkin, onnittelut uuden albumisi (Toki ga owaru made tada
) julkaisun johdosta. Esittelisitkö itsesi ulkomaisille faneille?
HIDEKI: Minusta tuntuu oudolta esitellä itseni, sillä olen kuunnellut ulkomaista musiikkia. Joka tapauksessa, mukava tavata!
Milloin aloitit soolourasi suunnittelun tällä kertaa?
HIDEKI: Maaliskuussa 2005, juuri ennen ACIDin kiertueen aloittamista.
Yllätyin sinun vetäytyessä ACIDin keskipisteestä kosketinsoittimiin.
HIDEKI: Tietenkin olit yllättynyt soittaessani koskettimia, etkö vain? Minusta niin oli hyvä. Laulamiseni ACIDin keskellä ei erotu joukosta. Mutta jos joku kysyy "Mitä HIDEKI tekee nyt?", kuuntelee kappaleita ja huomaa etten ole laulamassa, on seuraava kysymys "Kuka laulaa laulut?". Vastaus olisi "En tiedä laulajan nimeä". Seuraavaksi selviää kaikkien jäsenten olevan tuntemattomia muusikoita ja joku sanoo "HIDEKI soittaa koskettimia". Kaikki varmaankin yllättyisivät "Mitä----!?". Eikö sinusta? Minusta on hyvä saada huomiota osaksi. Yritän luoda vahvemman bändin, joten on parempi tehdä asiat näin kuin olla keskipisteenä.
Moni tykkäsi sinusta enemmän laulamassa, siksi he hämmentyivät.
HIDEKI: Mielestäni asiat eivät ole niin helppoja oikeassa elämässä ja nuoruuteni loppui SIAM SHADEn mukana. Japanissa melkoisen moni tietää minut, joten aina laulaessani he ajattelevat sen olevan SIAM SHADE. Vedin viivan lopettaessani SIAM SHADEn. Varoitan itseäni aina "Älä tee sitä enää! Ei ole helppoa olla bändin keskipisteessä!".
ACID on aivan erilainen SIAM SHADEen verrattuna.
HIDEKI: SIAM SHADEn tapauksessa instrumentteja soittavat ihmiset tietävät bändin jäsenet. Mutta suurin osa ihmisistä ei tiedä paljoa bändini jäsenistä. Aloitin ACIDin soittaen eri jäsenten kanssa, mutta ihmiset vertasivat meitä edelliseen bändiini. Joten ajattelin muuttaa paikkani sellaiseen, jota ei helposti verrattaisi.
Mutta HIDEKI, sinulla on vahva olemus ja sinua katsotaan vaikka soittaisit taustalla.
HIDEKI: No, tiedän etteivät ACIDin jäsenet ole ilmaisseet itseään vielä tarpeeksi ja että kaikki katsovat minua jos teen tosissani parhaani. Siksi toimin tällä lailla erillään. Nyt ACID kehittyy ihan mukavasti ja heillä on itsetietoisuutta ajatellen "Tämä yleisö tuli katsomaan meitä!". Heillä tulee olemaan aura verrattavissa itseluottamukseen siitä, miten suurilla lavoilla he ovat soittaneet. Joten on parempi että he toimivat itsekseen ja minä voin tehdä parhaani, näin asiat sujuvat hyvin. Arvelen että tarvitsemme hieman lisää aikaa, noin yhden vuoden!
Aloitit siis soolourasi uudelleen koska halusit antaa ACIDin kehittyä itsekseen?
HIDEKI: Ollakseni rehellinen, minä olen mies joka ei vaihda mieltään kerran päätettyään, mutta sattumoisin levy-yhtiöltä tuli tarjous silloin kun ACID ei kasvanut hyvin. Sitä ennen he olivat soittaneet Chiban LOOKissa keskenään. Keikan loputtua he tulivat raportoimaan minulle ja sanoivat "Hei! Se oli niin jännittävää!", kasvot täynnä saavutusta. Tuolloin huomasin "Tämä on sitä mitä minulta puuttuu!". Minun olemiseni bändissä tuo sekä hyötyä että haittaa. Ajattelin "He ovat kokeneet tarpeeksi hyötyä minun mukana olostani. Tästä lähtien he saavat tuta sen haitat."
Tapasimme juuri ACIDin jäsenet ja juttelimme heidän kanssaan. Vaikuttaa siltä että he aikovat kokeilla erinäisiä asioita ilmaistakseen persoonallisuuksiaan.
HIDEKI: Niin! He aikovatkin! Näissä musiikkipiireissä kasvavalla bändillä on oltava jotakin aseena. ACID tarvitsee jotakin lisää ja odotan sitä heiltä.
Eli HIDEKI, sinä voit nyt riehua ilman varautuneisuutta.
HIDEKI: Kyllä. Yhtä perinpohjaisesti kuin Ga-tsun, Ga-tsun! (nauraa)
Miksi valitsit hra Masahide Sakuman tuottajaksi tälle albumille?
HIDEKI: 7 vuotta sitten SIAM SHADEssa ollessani sanoin "Tahdon työskennellä hra Sakuman kanssa!". Ennen olimme tuottaneet itse itseämme, mutta puhuessamme levy-yhtiön kanssa tulimme tulokseen "On parempi olla tuottaja", juuri ennen hittilaulumme 1/3 no Junjo na Kanjon julkaisemista. Myyntimäärät eivät silloin olleet niin hyviä, joten suostuimme, ja kun meiltä kysyttiin "Kenet haluatte?", minä sanoin "Tahdon työskennellä hra Sakuman kanssa!".
Miksi sinä halusit?
HIDEKI: Kuuntelin BOOWYn ja LArc-en-Cielin musiikkia ja mielestäni vokaalit erottuivat upeasti. Minusta se puuttui SIAM SHADEssa, joten halusin soittaa hra Sakuman kanssa. Hän ei kuitenkaan voinut ja minä turhauduin. Nyt kun aloitin soolourani, kysyin uudelleen ja hän sanoi OK, joten halusin tehdä töitä hänen kanssaan. "Pystyin toteuttamaan sen mitä en 7 vuodessa pystynyt", mikä on minulle tällä hetkellä se tärkein asia.
BOOWYn Makoto Takahashi ja GLAYn sessiojäsen Toshimitsu Nagai soittivat tällä albumilla.
HIDEKI: He kuuluvat hra Sakuman "perheeseen".
Kuinka äänitys sujui?
HIDEKI: Aluksi säikähdin sitä kuinka hiljaisia kaikki olivat! (nauraa) Kukaan ei sanonut mitään, joten ajattelin "Voi ei-! Teinkö jotain väärin?!". (purskahtaa nauruun) Heidän ilmapiirinsä valloitti minut aluksi kokonaan.
Muistivatko kaikki nuottinsa täydellisesti, vaikka päätyivät pikaisesti studioon työskentelemään?
HIDEKI: Kyllä. Äänitimme kaksi laulua päivässä ja soitimme kaikki yhdessä tyyliin "3, 2, 1, nyt!". Minusta se oli todellakin erilaista. Mitä siitä voisi sanoa... he olivat eläneet ammattimuusikkoina jo pitkän aikaa, joten heillä oli hieno tahti, mikä oli täysin uniikkia. Rehellisesti sanoen, jos voisin työskennellä jälleen hra Sakuman kanssa, voisin tehdä paljon parempaa musiikkia, sillä voin avautua hänelle. (nauraa) Heidän hiljaisuutensa johtui taiteellisuudesta ja luovuudesta.
HIDEKI, puhutko paljon äänityksen aikana?
HIDEKI: Minä puhun paljon! (nauraa) Jännityksen aikana olen aina tällainen. Riisun itseni ja laulan laulut huutaen "Dowaaaahhh------!!!"! (nauraa) Joten tämän äänityksen aikana pitelin yksinäisenä polvistani kiinni huoneen nurkassa. (purskahtaa nauruun)
Kuvastaako albumin sana "START" tämänhetkistä mieltäsi?
HIDEKI: Kyllä.
Albumi sisältää monenlaisia lauluja, kuten nimikkoballadin Toki ga owaru made tada
ja laulun Koe ni... ensimmäiseltä sooloalbumilta Punk Drunkerilta. Oliko vaikeaa valita lauluja ja säveltää niitä?
HIDEKI: Minulla on paljon kappaleita, ja aloitettuani työskentelyn hra Sakuman kanssa annoin hänen kuunnella kaikki lauluni läpi ja sitten pyysin häntä valitsemaan. Olen muusikko ja minulla on laulut joita haluaisin laulaa, mutta nyt kun teemme työtä yhdessä halusin antaa hänelle hyvän ilmapiirin. Rehellisesti sanoen pidän kaikista kirjoittamistani lauluista, joten mikä tahansa niistä olisi OK. Suurin ajatus tässä projektissa oli yhteistyö hra Sakuman kanssa, eikä tällaisessa työskentelyssä olisi ollenkaan merkitystä mikäli tekisin musiikkia kuuntelematta hänen mielipidettään.
Toteutit yhden unelmistasi, etkö vain?
HIDEKI: Haluan aina tehdä sitä mitä en voi. Esimerkiksi jos ei voi syödä jäätelöä rahanpuutteen vuoksi, tulee heti palkan saapuessa syötyä useita jäätelöitä! (purskahtaa nauruun) Kaikki varmaankin tekevät niin joskus, eikö? Ensimmäisellä kerralla rahaa saadessa tulee syötyä kakkuja ja paistettuja perunoita mahan täydeltä! (nauraa) Sittenhän ymmärrät mitä kaikkeen tähän tarvitaan. (nauraa)
Valitsiko hra Sakuma siis laulun Koe ni...?
HIDEKI: Totta puhuakseni, ensimmäistä albumia Punk Drunkeria tehdessäni harmittelin "Demonauhani on parempi!". (nauraa) Yritin uudelleen tällä kertaa... mutta "Demonauhani on edelleen parempi!". (nauraa) On aikoja kun en saa aikaan parempaa ottoa kuin demonauha. Koe ni... on minulle hyvin tärkeä kappale ja halusin tehdä siitä yhtä hienon kuin demonauhalla, mutta on vaikeaa luoda samanlainen ajatus kuin itselläni on. Bändissä soittaminen on parasta, koska voin sanoa asioita jäsenille, kuten "Se ei mene noin! Tee näin!". (nauraa) Mutta sellainen on vaikeampaa monen ihmisen työskennellessä samassa äänityksessä. Esimerkiksi, joskus sanon asioista, joskus olen hiljaa. Sitä yhteistyö on. Tein laulun Koe ni... kahdesti, sillä nyt tiesin kuinka hra Sakuma muuttaisi sitä.
Sovitukseltaan Koe ni... muuttui liveäänityksen kuuloiseksi.
HIDEKI: No, se oli hra Sakuman sovitus.
Albumin ensimmäinen laulu Outsider on äänekäs ja raskas laulu huutavin vokaalein, kuten Punk Drunker II:n kappaleessa Flight Adviser, eikö vain?
HIDEKI: Kyllä. Pidän enemmän musiikin perustasta, jossa minun ei tarvitse välittää muusta kuin siitä, että laulan huutaen, se sopii luontooni parhaiten. Jokaisella kerralla haluan ylittää rajani siinä kuinka kovaa pystyn laulamaan. Varmaankin vain muutama pystyy laulamaan tämän laulun, huutaen jatkuvasti ja laulaen sitten päämelodian. Ihmiset tuskin pystyvät jatkamaan laulamista, edes ulkomaalaiset, joilla on vahvat kurkut. Se on rajani, mutta haluan jatkaa sen ylittämistä.
Laulatko laulun esiintyessäsi?
HIDEKI: Tietenkin! ... .... mutta en ole varma pystynkö! (purskahtaa nauruun) Keikoilla ilmapiiri ja muut asiat auttavat minua, joten se saattaa sujuakin. Mutta en halua laulaa harjoituksena (nauraa), sillä pelkään sen satuttavan kurkkuani.
Toinen laulu Mujun no Panorama omaa vaikuttavan melodian suosittujen kappaleiden tapaan. Kolmas raita DNA on dramaattinen laulu, jossa äänesi levittäytyy todella hyvin. Suunnitteletko julkaisevasi näitä lauluja singleillä?
HIDEKI: En usko. Pian aloitan Gekkan HIDEKIn (=kuukausittainen HIDEKI) ja julkaisen singlen joka kuukausi.
Julkaisetko täysin uusia lauluja?
HIDEKI: Myyntivalttini on "kova soundi ja tarttuva melodia", eli taidan palata siihen.
Mielestäni neljäs raita Sensou Hantai antaa uuden ja erilaisen ajatuksen aikaisemmin luomistasi lauluista, ja vokaalitkin vaikuttavat hieman erilaisilta.
HIDEKI: Olin poika, joka rakasti punk rockia kuten LAUGHIN' NOSE tai Willard, joten pidän sellaisesta musiikista. Punk-musiikki, kuten SIAM SHADEn Fine Weather Day ja Jumping Junkie, sopii hyvin luonteeseeni. Totesin haluavani soittaa Sensou Hantain ACIDissa, mutta se hylättiin, koska laulu ei sopinut ACIDin väriin. (nauraa) Kun Persianlahden sota alkoi, pidin sitä huonona asiana, mutta en voinut mennä sinne pysäyttämään tankkeja. Tein siis tämän laulun omaten pienen unelman siitä, kuinka voisimme huutaa sitä laulua yhdessä klubeilla ja jotakin muuttuisi. Valitettavasti en päässyt vakuuttamaan maailmaa, sillä sitä ennen epäonnistuin ACIDin jäsenten vakuuttamisessa. (purskahtaa nauruun)
ACIDin jäsenet laulavat tämän laulun kertosäkeessä.
HIDEKI: Niin. Tietenkin kaikki jäsenet toivoivat sitä, mutta musiikki oli liian erilaista ACIDin tyylillisestä väristä, siksi emme voineet tehdä sitä.
Niinkö? Luulin että tämä laulu syntyi ACIDin vaikutuksesta.
HIDEKI: No, ACIDissa on kyllä punk-mies, jolla on samanlainen maku musiikin ymmärryksen suhteen kuin minulla, hänen nimensä on Masa (=Masamitsu). (nauraa)
Viides raita Maria on rakkauslaulu, eikö olekin?
HIDEKI: Kyllä. Junpei (ACIDin laulaja) huolehti siitä tuolloin. (nauraa) En tiedä miksi, mutta minun ympärilläni on paljon sairaita ihmisiä. (nauraa)
Tarkoitatko mielisairautta? (nauraa)
HIDEKI: Niin. Mielisairaudesta kärsivät tulevat minun luokseni. (nauraa) Ehkä se johtuu siitä, että kärsin samasta sairaudesta ja me keräännymme yhdeksi laumaksi. (nauraa)
Muuten, single Toki ga owaru made tada
julkaistiin 3. elokuuta 2005, ollen perinteisestä musiikkityylistäsi poikkeava balladi. Tarvitsitko tätä muutosta?
HIDEKI: Tuolloin huolehdin niin paljon, etten nähnyt tietäni ollenkaan, olivatko ACIDissa tekemäni asiat hyviä vai ei. Olen aina rehellisimmilläni menossa suoraa tietä ja kun matkalleni ilmestyy seiniä ja huolia, tahdon impulsiivisesti tehdä päinvastaisia asioita. Ajattelin että minun tulisi jättää ACID. Mutta nähdessäni ACIDin konsertin, minusta se oli niin tyylikäs, etteivät tekoni olleet ollenkaan vääriä. Toinen syy on se, että olin yksi J-ROCK-yhtiön perustajista ja mielestäni minun piti auttaa sitä jotenkin, joten erinäiset, musiikista riippumattomat asiat saivat minut tekemään niin. Tuloksena oli ajatus siitä, ettei se ollut tyyliäni! En kuitenkaan tarkoita sen olleen epäonnistuminen, sillä mitä tahansa teinkään tein sen vakavasti, vaikka totesin sen olleen tyylilleni sopimatonta. Vaikkei se onnistunut, tapahtunut auttoi minua löytämään tieni tulevaisuudessa. Sanoisin mieluummin tekeväni sellaisen epäonnistumisen, ennen kuin asia paisuisi isommaksi.
Ei se ollut epäonnistuminen.
HIDEKI: Niin. Single päätyi indies-listan ykköseksi. Mutta myyntitapa ei ollut rock eikä ollenkaan tyylikäs. Tiedän, että minun tulisi kuunnella ympärilläni olevia mielipiteitä, mutta jos tekisin jälleen samaa kuin ennen, tekisin sen mieluummin rock-tyylilläni. Joka tapauksessa olen tyytyväinen yhteistyöhän hra Sakuman kanssa. En päässyt toista sijaa paremmalle indies-listalla enkä yltänyt Yu-senin tai major-listan ykköseksi SIAM SHADEn aikana. SIAM SHADEn keskuudessa mietimme usein "Miksi emme saa ensimmäistä sijaa?" "Täytyykö meidän saada ensimmäinen sija indies-listalla yltääksemme siihen major-puolella?". (nauraa) Kun lopetimme ja minä aloitin indies-kentillä, ensimmäinen tavoitteeni oli tavoittaa ykkössija täällä! Nyt arvelen tahtovani yltää siihen major- ja Yu-sen-listoilla.
Mukana ollut Tokyo Souchi on raskas ja kova laulu, eli lähellä alkuperäistä musiikkiasi, eikö vain?
HIDEKI: Pidän heavystä ja hard rockista, joten yleensä teen tällaisia lauluja. Tein balladin Toki ga owaru made tada
koska J-ROCKin johtaja sanoi minulle "Hei HIDEKI. En ymmärrä mitä sanot lauluissasi. Etkö tekisi laulun jossa ymmärtäisin mitä sanot?". (purskahtaa nauruun) Tein tämä laulun siis hänelle. Levy-yhtiön henkilökunnan jäsen piti siitä ja suositteli sen julkaisua. Tarina alkoi demonauhasta ja siitä se sitten laajeni. (nauraa)
Maxi-singlellä Toki ga owaru made tada
on englanninkielinen versio. Onko se mukana jotta ulkomaalaiset ymmärtäisivät sanoitukset?
HIDEKI: Japaniksi se olisi kuten sammakko kaivossa (=sananlasku), joten tarvitsimme englanninkielen ollaksemme sammakko maailmassa. Tehtyäni ensimmäisen sooloalbumini Punk Drunkerin ulkomailla, ajattelin "Minä pystyisin siihen ulkomailla". Nyt japanilaiset muusikot, kuten esimerkiksi yhtyeessä Hoobastank, ovat melkoisen aktiivisia ulkomailla ja tiedän että me japanilaiset olisimme hyviä luomaan tarttuvia ja menestyviä melodioita.
Olen itsekin sitä mieltä. Monet pitävät japanilaisista melodioista.
HIDEKI: Rehellisesti puhuen en uskonut ulkomaalaisten pitävän japanilaisista melodioista niin paljoa. Mutta kun pyysin Richie Kotzenia soittamaan Marmaladen kitaraosuuden, hän arvosti laulua todella paljon sanoen "Rakastan tätä laulua!!!" uudelleen ja uudelleen! Lopulta hän lähti kotiin laulaen sitä laulua! (nauraa) Tuolloin arvelin ulkomaistenkin kuuntelijoiden pitävän tällaisesta laulusta, kunhan pääsisimme kielimuurin ylitse.
Englanti olisi tietenkin parempi, mutta jos ulkomaalaiset todella pitävät lauluista he kyllä kuuntelevat niitä vaikka japaniksi kirjoitettuna.
HIDEKI: Olen samaa mieltä, esimerkiksi Sukiyaki song (=japaniksi Ue o muite arukou, Kyu Sakamoton laulu) on suosittu ulkomailla.
Muuten, olet julkaissut aiemmin 2 sooloalbumia. Ensimmäisellä albumilla Punk Drunkerilla soitit amerikkalaisten muusikoiden kanssa, toisella taasen japanilaisen kitaristin Katsuyan kanssa. Nämä kaksi albumia ovat erilaiset tyyliltään ja molemmat erinomaisia. Mielestäni musiikkisi on japanilaisen musiikin genren yläpuolella ja loppumaton mahdollisuus.
HIDEKI: No, minähän olen nero, enkö vain? ...Mutta en voi ylittää rajoja. Minua pelottaa kovasti, koska en puhu englantia! (nauraa)
Oletko varma-----? Sinähän laulat englanniksi, etkö muka? (nauraa)
HIDEKI: En oikeastaan. Olen vain spontaani. No, ääntämisen opin Timiltä. (=amerikkalainen, joka on avustanut häntä englanninkielisten sanoituksien kirjoittamisessa SIAM SHADEsta lähtien)
Niinkö?! Ulkomaalaiset luulevat sinun olevan hyvä englanninkielessä.
HIDEKI: (nauraa) Hahahaha.... Minun ei kannata mennä ulkomaille! (purskahtaa nauruun) Kielestä puheen ollen, Kim, joka on ACIDin korealainen jäsen, on ollut Japanissa vasta kaksi vuotta, mutta puhuu japania todella hyvin.
Vieraisiin kieliin tottuu parissa kuukaudessa.
HIDEKI: Palaan aina takaisin ennen kuin ehdin tottua. (nauraa) Kerran olin USA:ssa noin kaksi kuukautta äänityksiä varten, tulin takaisin alettuani ymmärtää mitä he sanoivat. (nauraa)
Siksikö että pidät Japanista?
HIDEKI: Oikeastaan tykkään enemmänkin kotona olemisesta kuin Japanista.
Ikävöitkö kotiasi konserttikiertueen aikana?
HIDEKI: Kyllä, palailen kotiini. SIAM SHADEn aikana palasin kotiini aina vapaapäivänä. Minulla oli kissoja ja niistä piti huolehtia. Kerran kiertueelle palatessani Shin-kan-sen oli pysähtynyt maanjäristyksen tai jonkin sellaisen takia ja paikalle saapuessani oli konsertti jo alkanut, joten nousin suoraan lavalle. (nauraa)
Tiedän tuon tarinan. SIAM SHADEn jäsenet jammailivat keräten lisäaikaa sinua odotellessasi.
HIDEKI: Niin! Minulla oli kamalat paineet, koska paikalle tullessani salissa raikui jo äänet! Sanoin "Voi, eiiiiihh---?!". (purskahtaa nauruun)
Sinulla oli päälläsi ajoasu ja seisoit lavalla.
HIDEKI: Ne olivat vapaa-ajan vaatteita! Ja menin lavalle reppu selässäni! (purskahtaa nauruun)
No, onhan se melkoisen hupaisaa.
HIDEKI: Aluksi ajattelin "Se olisi hauskaa hyvin toimiessaan", mutta se ei mennyt ollenkaan hyvin, pikemminkin asiasta muodostui häpeätahra. (nauraa) Ymmärsin meidän tarvitsevan harjoituksia.
Muuten, oletko kiinnostunut julkaisemaan kaksi sooloalbumiasi (Punk Drunker ja Punk Drunker II) ulkomailla?
HIDEKI: Tietenkin, harkitsen sitä kyllä. Tahdon luoda musiikkia josta ulkomaiset ihmiset kuunnellessaan ajattelevat "Tämä artisti on todella hyvä!". Englanti on maailmankielenä parempi, eikä olo tunnu kenellekään epämiellyttävältä.
Kysyin ACIDin jäseniltä "Teillä on korealainen jäsen Kim. Miksette laula koreaksi?"
HIDEKI: Mielestäni japaninkieli ei sovi rock-musiikin sanoituksiin, ollen hankalin aasialaisista kielistä. Koreankieli on parempi. SIAM SHADE julkaisi englanninkielisen albumin Koreassa. Tuolloin japaninkieli oli kielletty Koreassa, joten pystyimme julkaisemaan sen vain englanniksi.
Se oli albumi SIAM SHADE VII.
HIDEKI: Se oli hurjan rankkaa! (nauraa)
Mikä oli niin rankkaa?!
HIDEKI: Voitko uskoa tätä? Meille kerrottiin kahta viikkoa ennemmin tämän albumin julkaisusta! (nauraa) En tahtonut sitä, sillä ollessani ulkomailla käyneen ja hyvin englantia taitavan DJ Asain radio-ohjelmassa, hän sanoi "Tykkään SIAM SHADEn soundista, mutta englantisi on kamalaa!" ja minä sanoin "Selvä! Ensi kerralla teen parempaa työtä! En anna sinulle varaa valittaa siitä seuraavalla albumilla!". Ja kahden viikon kuluttua minua pyydettiin julkaisemaan albumi. Niin kuin "Hoitakaa asia ystävällisesti kahdessa viikossa!" ja minä ajattelin "Voi luoja! Sanoinko minä niin?!"! (purskahtaa nauruun) Jollei englannin lausumiseni olisi parantunut, pelkäsin että minulle sanottaisiin "Hei HIDEKI, lausumisesi on yhä huonoa.", jolloin turhautuisin taatusti. (nauraa) Arvelin Timin sanovan "En suostu, sillä kaksi viikkoa on liian lyhyt aika", mutta Tim sanoi "OK"! (purskahtaa nauruun) Silloin aloitimme erityisen treenauksen asumalla yhdessä!
Luin tästä tarinasta lehtihaastattelusta. Teillä oli iso riita Timin kanssa, eikö vain?
HIDEKI: Kyllä, minulla oli todella suuri riita hänen kanssaan! Kuvittele, ollessani kirjoittamassa kaikella kyvylläni englanninkielisiä sanoituksia, hän sanoi "Hei HIDEKI! Mitä tykkäät tästä tytöstä? Hänellä on isot... eikö sinun mielestäsi?" ja ajattelin "Hei! Odotas nyt hetki! Olen liian kiireinen välittääkseni hänestä, pyydän----!". (purskahtaa nauruun)
Tim taisi asua Naganossa ja sinun vieraillessa hänen talossaan ensimmäistä kertaa oli hän suositellut sinulle ulkoilmasuihkua, mutta sinä sanoit "Minulla ei ole aikaa. Nyt ei ole sen aika!".
HIDEKI: Niin. Ymmärsin etten ollut hyvä englannissa, joten halusin saada työni päätökseen pian ja ensimmäiseksi. Sen jälkeen voisin olla hänen seuranaan tissien parissa tai pesulla, mutta Tim asetti aina leikin työn edelle. (nauraa) Kerran Get a Life -laulun äänityksessä riitelin hänen kanssaan ja lopetin äänittämisen. Syynä oli se, ettemme tehneet tarpeeksi töitä emmekä ehtineet saada sitä valmiiksi päivämäärään mennessä. Itse asiassa menetin yhden päivän äänitysmaksun. Opin siitä virheestä ja nyt teen ensin kovasti töitä, jotka viimeisteltyäni teen muita asioita, mutta hän ei ole vielä oppinut tuota vielä ollenkaan. (nauraa)
Muistan sinun todenneen todella hienon asian tuolloin. "Minun ei tulisi tehdä ketään ympärilläni surumieliseksi teoksieni luomisen aikaan.".
HIDEKI: Tim sanoi tuon. Urheilin ennen ja minun ajattelutapani on urheilijamainen, kuten "Ilman kärsimystä ei ole painetta". Ajattelen aina teoksiani luodessani että minun tulisi kärsiä kivuista, sitten voisin olla tyytyväinen saadessani ne valmiiksi. Mutta Tim sanoi "Se ei ole oikein. Jos teet jonkun surumieliseksi luomisen aikana, albumi ei tule ilahduttamaan kaikkia.". Tuolloin ajattelin "Ajattelutavassani täytyy olla kuolleita kohtia." ja mietin sitä jonkin aikaa. Mutta en voi viivyttää työskentelemistä. Tahdon keskittyä siihen, joten ymmärrän miltä Timistä tuntuu ja hyväksyn sen, sitten teen taas kovasti töitä. "Saako mitään hauskaa tehdä?" Ei minusta. Milloin minimaalinen jännittyneisyyteni ja intohimoni eivät sovi yhteen toisten, yhteistyötä kanssani haluavien muusikoiden kanssa, haluan saada heistä parasta irti kuinka vain pystyn. Joskus torun heitä, joskus ylistän. Mielestäni meidän ammattimuusikoiden tulisi työskennellä kunniallisesti.
En tiennyt että SIAM SHADE VII tehtiin niin lyhyessä ajassa.
HIDEKI: Se oli ponnistusteni tulosta. En nukkunut ollenkaan.
Syntyikö albumi kunnianhimostasi päästä ulkomaille?
HIDEKI: No, kenties. Kerran esiinnyin Yoyogi first Gymnasiumilla, minne kutsuttiin monia TV:n VIP-vieraita, ja puhuin hienotunteisuudellani "En ilmaannu enää televisioon!"! Jäsenet ja yleisö kaikki yllättyivät "Voi! Eiiiiiii------!!! Valettaaaa----!!" (purskahtaa nauruun) SIAM SHADElle se oli mielestäni hyvä. Jos jatkaisimme TV:ssä esiintymistä, meidän täytyisi tehdä lauluja massayleisölle, eivätkä faninne olleet siinä joukossa.
Se oli Monkey Science Tour -kiertueen viimeinen konsertti, eikö?
HIDEKI: Niin. Juuri sitä ennen major-levy-yhtiöllämme oli julkaisukierre ja viimeinen single Kumori nochi Hare oli liitetty TV-draamaan Uni no Sumika (=Kyoko Fukadan tähdittämä sarja). Olimme innostuneita ja ajattelin "Nimi on Oni no Sumika (Talo jossa demoni asuu)", joten voimme tehdä todella raskaan kappaleen! Viimeinkin saamme tällaisen läpimurron!", siispä teimme todella raskaan laulun ja veimme sen paikalle. Sitten meille sanottiin "Olemme pahoillamme, mutta tämä laulu ei sovi sarjaan", ja niin se hylättiin. (purskahtaa nauruun). Olimme hyvin pettyneitä "Miksi se hylättiin?! Mikä on ongelmana?!" ja teimme toisen laulun, mihin kirjoitin sanat, ajatellen jonkun toisen valinneen laulun. Tavatessamme puhuimme "Kuka valitsi kappaleen?", ja kaikki jäsenet sanoivat "Ei, en minä."! (nauraa) Sitten keskustelimme "Tämä on kummaa. Menetämme jotakin tärkeää." ja päätimme "Lopetamme TV-vierailut joksikin aikaa". Keskityimme äänittämiseen vuoden ajaksi ja kehityimme paremmiksi muusikoiksi.
Levy oli SIAM SHADE VI, eikö vain?
HIDEKI: Kyllä. Sitten aloitimme kansallisen kiertueen, mutta salit olivat puolityhjiä, vaikkeivät yleisömäärät olleetkaan tippuneet. Vuokrasimme isoja saleja imagomme kasvaessa, vaikka emme olleet esiintyneet TV:ssä. Tuolloin ajattelin ettemme pystyisi kokoamaan yleisöä ilman televisiota, erityisesti lähiöissä, sillä ihmiset ajattelevat "Bändin aika on jo ohi." Ajattelin "Tuo on tyhmää". Kiertueen aikana tuo ajatus patoutui mieleeni ja kun saavuin viimein Yoyogi first Gymnasiumille ja näin 11000 ihmisen tulevan paikalle, täyttäen paikan! Ajattelin "Minun täytyy vaalia näitä faneja! Ei suurta massayleisöä!" ja sanoin "En ilmaannu enää televisioon!". (purskahtaa nauruun)
Managerinne olivat tuolloin varmaankin hyvin yllättyneitä?!
HIDEKI: Johtaja torui minua kovasti, sanoen "Mitä sinä oikein puhuit! Sinä tyhmä poika!". (purskahtaa nauruun) Mutta ihmiset ymmärsivät minua. Sitten levy-yhtiö hämmentyi ja kiirehti tekemisissään ja meidän tuli tehdä musiikkia johon länsimaiset fanit olisivat tyytyväisiä. Niinpä me lämmittelimme Mötley Crüelle ja esiinnyimme ensimmäisenä japanilaisena rock-bändinä Koreassa (tapahtumassa nimeltä Pusan International Rock Festival 2000). Minusta se oli hyvä valinta, sillä jollakin tapaa yleisömäärä nousi.
Nyt japanilaisten rock-bändien on helpompi lähteä ulkomaille. Arvelisin että jos SIAM SHADE soittaisi yhä, suuntaisi se ulkomaille.
HIDEKI: Joku kehotti minua aloittamaan SIAM SHADEn uudelleen. Mutta kieltäydyin, koska todella pidän SIAM SHADEsta. Saatan olla se, joka tahtoo tehdä SIAM SHADEn parhaiten. Jos nyt aloitan SIAM SHADEn uudelleen, luulen ettei se ollenkaan toimisi. Esiinnyttyäni jälleen Budou-kanilla saattaisin haluta aloittaa sen uudelleen, mutta juuri nyt en tiedä. Nykyään soitan yhdessä erilaisten muusikoiden kanssa ja muistelen "He olivat todella ammattimaisia". Heillä oli tavoitteena olla parhaita esiintymisessä ja itse asiassa heitä kehuttiin parhaiksi japanilaisiksi esiintyjiksi. He olivat hyvin tiukkoja. Se oli ehdottomasti hieno yhtye.
SIAM SHADE on yhäkin suosittu.
HIDEKI: Monet junioribändit saivat vaikutteita SIAM SHADEsta ja sitä kautta tunnistavat minut ilmaantuessani ACIDin keikalle. SIAM SHADE oli bändi jonka päämääränä oli soittaa Budou-kanilla. Saavutimme päämäärämme ja saimme maksimaalisen yleisön Budou-kaniin, joten mielestäni lopetimme tyytyväisinä parhaimmalla tavalla: tavoitteemme saavuttaneena.
Yksinomaa länsimaista musiikkia kuunnelleet ihmiset, minä mukaan lukien, aloittivat SIAM SHADEn kuuntelemisen huomaten bändin instrumenttien äänet.
HIDEKI: Yleensä levy-yhtiö ei koskaan anna meidän soittaa niin. Soitimme lujaa jopa singlejä äänittäessämme, vaikka lopulta kukistimmekin hra Akashin (=SIAM SHADE IV:n tuottaja) omaan tahtoomme. (nauraa) Kaikilla jäsenillä ei ollut korvia toisten mielipiteitä varten! Kuvittele kuinka mahtavia olimme miksauksen aikana! Jokainen sanoi "Käännä minun volyymiani lujemmalle!". (purskahtaa nauruun) Lopulta olin vain hiljaa. Yleensä DAITA sanoi näin: "Minusta oikean puolen kitara (=Kazuman kitara) on äänekkäämpi. Nosta minun soundini yhtä korkealle kuin oikea puoli.". Sitten se jatkui tyyliin "No, oikeastaan vasemman puolen tulisi olla korkeammalla", "Ei, nostaisitko sen yhtä korkealle kuin vasenkin puoli?", ja niin ääntä nostettiin yhä vain korkeammalle. (nauraa) Ainostaan NATCHIN ei sanonut mitään. (nauraa) Kaikki jäsenet olivat sillä lailla kunnianhimoisia. Mutta nyt olen sitä mieltä että muusikoiden kuuluukin olla sellaisia. Jolleivät he ole ollenkaan kuten "Olen tällainen. Tiedä minut.", miten vetoaisimme itsevarmuudellamme tässä maailmassa? Se oli rockia. Kitaristi tapasi vokalistin luodessaan rockia. Pidän yhä DAITAn kitarasta, minusta hän on mahtava kitaristi.
Kaikki SIAM SHADEn jäsenet olivat niin tyylikkäitä keikoillaan.
HIDEKI: Yksinkertaisesti sanoen: he ovat hyviä soittajia! Viimeaikoina ACIDin jäsenet ovat parantuneet vauhdilla, sillä puhun heille paljon. Olen äänekäs, vaikken välitä siitä itsekään. (nauraa) Se on ollut tapanani SIAM SHADEsta lähtien. Nyt ACIDista on tullut lähes yhtä tyylikäs kuin SIAM SHADE, kehityttyään niin voimakkaasti. Jäsenet ovat yhäkin 20-vuotiaita. Hiljattain he soittivat yhdessä heathin (=ex.X Japan) bändin kanssa ja tunsin oloni kateelliseksi heitä katsellessani. Muistan tekemiseni kun olin 19-vuotias, kuinka tein kaikkea kamalaa! (purskahtaa nauruun) Sen ikäisenä olin "roudari" enkä soittanut lavalla ollenkaan. ACID sen sijaan, he soittavat niin hienojen muusikkojen kanssa jo niin nuorella iällä! Nähdessäni heidän keikkansa, pohdin "Millaisiakohan he ovat 23-24-vuotiaina?". Luulen yleisön yllättyvän kuullessaan heidän ikänsä.
Oliko ACIDin luomisen syy se, että halusit jälleen bändin? ACIDin musiikki on niin erilaista SIAM SHADEsta. Halusitko muuttaa musiikkityyliäsi?
HIDEKI: Kyllä. Olen pitänyt SIAM SHADEn jälkeen uusista asioista kuten modernista rockista. Vihaan olla vanha ajan liukuessa ohitse, joten tein lauluja kuten Jumping Junkies ja Adrenaline, tuoden bändiin uusia asioita. Tahdon olla joustava muusikko joka pystyy reagoimaan aikaan, joskus tönäisyllä, koukulla, suoraan ja joskus ihan vain kielen näyttämisellä. En halua tehdä virheitä tällaisten lähestymistapojen suhteen. Tahdon luoda ACIDissa erilaista tyyliä SIAM SHADEen verrattuna.
Tiedostatko SIAM SHADEn jollakin tapaa?
HIDEKI: Vertaa heihin joka päivä ajatellen "Mitä minä tein? Millaisia olimme tuolloin?" (nauraa) "Nyt olemme tällaisia, eli miten asiat sujuvat tästä lähtien?". Nyt ACID ei jää SIAM SHADEsta jälkeen, sillä työstän asioita aina jo etukäteen.
Mielestäni sinulla on kaunis ääni. Oliko sinulla kokemusta laulamisesta ennen kuin loit NATCHINin kanssa yhtyeen high schoolissa?
HIDEKI: Pidän laulamisesta. Olin soittanut sähköpianoa pitkän aikaa, kuuntelin Billy Joelia ja aloitin kopioimaan sitä pianolla. Isäni pitää karaokesta ja meillä oli kotona karaokekone.
Mitä lauluja sinä lauloit?
HIDEKI: Sellaisia kuin Pusan-kou e kaere ja Kita-Sakaba. Ennen karaokessa oli vain sellaisia lauluja, eikö? Ja lauluja Checkersiltä ja kappale Oyoge! Taiyaki-kun. (nauraa)
Tahtoisin kuulla sinun laulavan karaokea.
HIDEKI: En voi nyt laulaa suosittuja kappaleita. Voin laulaa vain Luna Seata ja suosittujen laulujen päämelodioita. (nauraa)
Mikset laula karaokea faniklubin tapahtumissa? Vaikkapa laulun Oyoge! Taiyaki-kun?
HIDEKI: Minua hävettää, sillä ACIDin fanit ovat melkein kaikki nuorisoa. Tuskin ACIDin jäsenetkään tietävät Maetelia Ginga Tetsudou 999-animesta (=tunnetaan länsimaissa nimellä Galaxy Express 999)! Käytän vastaajaa, jonka Maetel itse äänitti näin (HIDEKI imitoi Maetelin ääntä): "Minä olen Maetel. HIDEKI on nyt matkalla linnunradan junaradalla..." (nauraa) Kun jäsen soitti minulle ensimmäistä kertaa, hän kysyi minulta "HIDEKI, mitä tämä oli? Se oli kummallista." ja minä sanoin "Se oli Maetel!". Sitten hän kysyi "Mikä on Maetel? Ei se ole ollenkaan hyvä, niin kummallinen.". (purskahtaa nauruun) He eivät myöskään tiedä Taimu Bokan -sarjaa, voimme puhua yhdessä vain Gundamista.
Gundam jatkui pitkän aikaa. Odotamme teidän olevan aktiivisempia ulkomailla. Kertoisitko toimistasi tästä eteenpäin? Onko sinulla halua tuottajaksi siirtymiseen?
HIDEKI: Minulla on lyhyt pinna. Mitä hra Sakumalla ja hra Akashilla on yhteistä on rauhallisuus ja kärsivällisyys. Olen enemmänkin tyyppi, joka tykkää liikkua, joten innostun aina ACIDin keikkoja katsoessani! Kuten juostessani lavan siivestä huutaen "Jatketaan-----! Lisää!" (nauraa) Ja sitten he sanoivat "Olen pahoillani, seuraava laulu on GO (=balladi) ja siihen tämä loppuu". (purskahtaa nauruun) Nyt olen kasvamassa aikuiseksi ja olen hieman rauhallisempi, mutta ennemmin olin ACIDin jäsenille kovin ankara.
HIDEKI, tykkäät tehdä musiikkia. Olet koukussa musiikin tekemiseen.
HIDEKI: Minulla ei ole muita harrastuksia kuin musiikki. Kotona teen jatkuvasti lauluja.
Mutta olet iloinen, etkö vain?
HIDEKI: Tietenkin, olen todella iloinen ollessani muusikko! Voin jatkuvasti tehdä sitä mistä pidän ja voin syödäkin!
Niin. On vaikeaa tehdä töitä elääkseen ja jatkaa musiikin tekoa siinä ohella.
HIDEKI: Eräänä päivänä kerroin ACIDin jäsenille että "Hei! Teidän pitäisi tehdä työnne paremmin! Miksette tee?", siihen he vastasivat "HIDEKI, sinä voit tehdä elämiseesi tarvittavat rahat pelkällä musiikilla, mutta meidän täytyy tehdä osa-aikatöitä emmekä pysty tekemään musiikkia niin paljoa." ja ajattelin "Ymmärrän!". Silloin mietin "Mitä voisin tehdä heidän hyväkseen, jotta he pystyisivät elämään pelkällä musiikillaan.". Silloin päätin jättää toimistoni. Joten kaikki paitsi nuorimmat saavat kuukausittaisen palkan jolla elää. Ymmärrän todella tämän tunteen. Olen mies, jolla on uhkaava ulkonäkö, joten en pääsisi haastatteluista läpi edes osa-aikatyötä varten. NATCHIN pääsee, mutta minä en. Sanoin hänelle "Tehdään osa-aikatyötä yhdessä", joten vaivasin NATCHINiakin. Pesimme ruumiita, kannoimme kanoja, teimme niin hankalia töitä ja jatkoimme bändimme kanssa, mikä oli todella vaikeaa.
HIDEKI, olet komea etkä näytä japanilaiselta, joten sinun luulisi olevan suosittu ulkomaisten kuuntelijoiden keskuudessa. Kansallisuutesi vaikuttaa tuntemattomalta.
HIDEKI: (nauraa) En ole suosittu japanilaisten keskuudessa, mutta ulkomailla olen. Olen ollut Saksassa. Kerran menin Romaniaan vapaaehtoiseksi Saksan kautta, se oli joulupäivän jälkeinen päivä ja kaikki kaupat olivat kiinni! (nauraa) Kuitenkin, nautin McDonaldsin colan ja hampurilaisen ja se oli herkullista! (nauraa) Arvelin colassa kyllä olleen jotain mukana. (nauraa)
Japanilainen musiikki on suosittua Saksassa.
HIDEKI: Vanhat karaokekaverini soittavat hardcore-musiikkia ja ovat aktiivisia Saksassa. Aina kun yritin tehdä hardcorea, he sanoivat "Älä tee sitä, Ima-chan (=Ima-chan on HIDEKIn kavereiden käyttämä lempinimi hänestä)! Sinun täytyy tehdä suosittua musiikkia!" (nauraa) Eikö se sinusta ole kummallista? He tekevät slash metallin kaltaista musiikkia, joka ei myy, mutta silti he vaikuttavat suosituilta.
Se olisi suositumpaa ulkomailla. Joten mielestäni sinun olisi parempi lähteä ulkomaille ja tehdä mitä mitä ikinä haluat.
HIDEKI: SIAM SHADEssa puhuimme ulkomaan keikoista ja maskien pitämisestä esiintymisissä. Laulaisin yksittäisiä sanoja ja muut jäsenet soittaisivat instrumentaalimusiikkia.
Blogissasi on sellaisia ideoita kuten Gekkan HIDEKI (kuukausittainen singlejulkaisu lehden mukana). Tykkäätkö tämän kaltaisten ideoiden pohtimisesta?
HIDEKI: Minut haudattaisiin ilman ajattelua. Mielestäni vallankumous ei tapahtuisi ilman maalaisjärkeä. Esimerkiksi, kaikkien kääntyessä oikealle, uskallan kääntyä vasemmalle, ja useimmat oikealle kääntyneistä ajattelisivat "Olisi pitänyt kääntyä vasemmalle.", jolloin viileyttä tarvitaan. Teen aina asioita, joita ei musiikkipiireissä koskaan tarvita, ja kunhan se on tyylikästä, voi se johtaa vallankumoukseen. Tiedätkö, se on kuin sitä kuinka useimmat ihmiset tapaavat mennä etelään lämpimille alueille ja minä matkaan pohjoiseen. Se ei ole makuasia, vaan minulle ryhmästä irtautuminen on tärkeämpää, joten mietin sitä miten kulkeudun kauemmas toisista.
Olet tehnyt hyväntekeväisyystyötä AIDSista kärsivien lasten hyväksi SIAM SHADEn ajoista lähtien. Toimiiko se hyvin?
HIDEKI: Viime vuodesta lähtien mietin Romaniassa vierailua, mutta NGO:n hra Moriwaki, joka teki hyväntekeväisyystyötä kanssani, kehotti minua odottamaan. Hänen mielestään ei ole hyvä antaa heille jatkuvasti, sillä se ei auta heitä tekemään töitä oman elämänsä eteen, vaan he tottuvat turvautumaan toisten apuun. Esimerkiksi, hänen mielestään on parempi luoda omiin tarpeisiin riittävä systeemi kuten viinimarjaviljelmät, joissa he voivat tuottaa itse omat tulonsa. Minulla kuitenkin on hyväntekeväisyysrahaa faneiltani, joten haluan tehdä sillä jotakin hyvää.
Suuret kiitokset ajastasi. Antaisitko lopuksi viestin ulkomaisille faneillesi?
HIDEKI: Olen todella iloinen siitä, että monet ovat kiinnostuneita musiikistani. Jos ihmiset sitä tahtovat, tietenkin haluan esiintyäkin. Tulkaa konsertteihini Japanissa käydessänne. Lähdemme minne vain maailmassa. Suhde yleisön ja meidän välillä ei koskaan muutu. Yleisön ansiosta voimme pysyä menossa mukana. Ostakaa aitoja levyjä, ei väärennöksiä! (nauraa) Ja etsin naisia, jotka haluavat synnyttää lapseni! (purskahtaa nauruun)
Haastattelija: KimKim ja Non-Non
Erityiskiitokset J-ROCKille haastattelun järjestämisestä ja HIDEKIn kuvan tarjoamisesta.