Haastattelu

Haastattelussa BESPA KUMAMERO

04.06.2009 2009-06-04 23:45:00 KoME Kirjoittaja: NirVanKa Kääntäjä: Katrin

Haastattelussa BESPA KUMAMERO

BESPA KUMAMERO esiintyi Venäjällä ja JaME oli paikalla valmiina keskustelemaan duon jäsenten kanssa!


© JaME
Saimme tilaisuuden keskustella BESPA KUMAMEROn kanssa bändin uudesta albumista, Moskovan-tunnelmista ja tulevaisuudensuunnitelmista.

Hei! Voisitteko esitellä itsenne lukijoillemme.

Azumi: Soitamme Japanissa teknoa, electronicaa, rockia ja muita musiikkityylejä. Olemme BESPA KUMAMERO.

Mitkä olivat mielikuvanne Venäjästä ja Moskovasta ennen tänne tuloa? Ovatko ne nyt muuttuneet?

Azumi: Kuulin, että Moskova on todella kaunis kaupunki. Kiertelimme ympäriinsä, ja näin itse, että tämä väitös on totta.
Monkichi: Kävimme Kremlissä. Siellä oli todella kaunista.

Olette olleet Moskovassa jo muutaman päivän. Oletteko syöneet paikallisia ruokia?

Azumi: Olemme halunneet, muttemme ole vielä ehtineet.
Monkichi: Eihän! Söimme blinejä ja kaviaaria.

Mitä kaikkea olette nähneet?

Azumi: Punaisen torin, Pyhän Vasilin katedraalin. Ja museoita…hmm..
Monkichi: Pushkin-museo!
Azumi: Kyllä, kyllä, näimme Pushkin-museon.

Azumi, tiedän, että opiskelet korusuunnittelua. Miksi päätit ryhtyä opiskelemaan tätä alaa?

Azumi: En halunnut opiskella pelkkää korusuunnittelua vaan vaatesuunnittelua laajana käsitteenä ja ajattelin, että korusuunnitteluopinnot olisivat hyödyllisiä.

Voisitko kertoa meille siitä Monkichin kirjoittamasta lehtiartikkelista, jonka ansiosta te kaksi tapasitte. Mikä artikkelissa viehätti sinua?

Azumi: Tapa, jolla Monkichi näkee ympärillään olevan maailman, on todella mielenkiintoinen. Hänellä on omituisia ideoita, jotka ovat minulle aivan vieraita. Hänellä on lisäksi erittäin yksilöllinen kirjoitustyyli. Lukiessani hänen artikkeleitaan tunsin, että olisimme sielunkumppaneita. Hänellä oli oma kolumni, jossa oli artikkeleita ja kuvia Monkichin tekemisistä.

Monkichi, miten siirryit hard core punkista teknoon?

Monkichi: Soitin koulussa ollessani bändissä. Mutta kun kaikki bändin jäsenet valmistuivat, emme enää löytäneet aikaa soittaa yhdessä. Minulla ei ollut enää ketään, jonka kanssa soittaa, joten aloin tehdä musiikkia itsekseni. Sitten kuulin Sequencer-ohjelmasta, joka auttaa musiikin säveltämistä erilaisten äänten avulla.

Kuka suunnittelee asunne? Onko teillä stylistia?

Azumi: Olemme itse suunnitelleet tyylimme.

Musiikkinne sisältää paljon erilaisia elementtejä. Miten valitsette elementeistä parhaimmat?

Monkichi: Ennen bändin perustamista tein musiikkia tietokoneen avulla. Elektroniset soundit olivat suurin osa sitä. Sitten vaihdoin teknoon. Halusimme lisätä kappaleihimme meille mieluisia musiikkielementtejä... (Azumi keskeyttää)
Azumi: Halusimme keskittyä muuhunkin kuin teknoon, jotta musiikista tulisi mielenkiintoisempaa.
Monkichi: Siten soittaisimme musiikkia, jota mikään muu bändi ei soita.
Azumi: Joka tapauksessa lisäsimme kappaleisiimme osia, jotka olivat meidän mielestämme mielenkiintoisia.

Onko teillä koskaan ongelmia sen suhteen, että edustatte molemmat eri sukupuolta?

Azumi: Ei. Päätämme kaiken yhdessä, joten meillä ei ole mitään vaikeuksia.

Julkaisitte hiljattain ensimmäisen musiikkivideonne. Voisitteko kertoa siitä jotain? Miten sen tekeminen sujui, kuka keksi videon konseptin ja miksi päätitte käyttää animaatiota videossa?

Azumi: Marssimme videon tekijöiden luo mukanamme materiaalia konserteistamme. Kerroimme heille, miten me näemme BESPA KUMAMEROn ja loppu oli kiinni heistä.

Kertoisitteko meille ensimmäisestä matkastanne ulkomaille. Missä maassa vierailitte ensimmäisenä ja millainen oli fanien reaktio?

Azumi: Ensimmäinen maa, jossa vierailimme, oli Englanti. Suurin osa Englannin konserteista järjestetään klubien sijasta keikkapaikoilla. Täällä Venäjällä on erilainen tunnelma kuin Englannissa.
Monkichi: Paikalla oli myös kaksi muuta japanilaista bändiä, mutta he soittivat erilaista musiikkia. He eivät soittaneet teknoa. Suurin osa katsojista oli selvästi rock-ihmisiä, mutta he nauttivat esityksestämme.

Mistä Euroopan maasta olette pitäneet eniten?

Azumi: Pidimme Englannista.

Live-esityksenne ovat todella energisiä, ja käytätte paljon japanilaista rekvisiittaa (katanoita, viuhkoja..) Kuinka tärkeitä livenne ovat? Käytättekö tarkoituksella japanilaista rekvisiittaa säilyttääksenne identiteettinne japanilaisena bändinä?

Azumi: Pelkän musiikin soittaminen on tylsää, siksi halusimme sisällyttää esitykseemme jotain lisää. Emme koskaan ajatelleet rekvisiittaa miettiessämme, että käyttäisimme lavalla juuri japanilaisia esineitä. Ajattelimme vain, että katanan käyttäminen lavalla olisi mielenkiintoista.
Monkichi: Tehdessämme Hagure Kumo -kappaletta (kappaleen aikana Monkichi esittelee kendon taitojaan ja Azumi tanssii viuhkojen kanssa) emme kuvitelleetkaan esiintyvämme joskus vielä ulkomailla. Siksi yritimme saada japanilaiset fanit nauttimaan konserteistamme. BESPA KUMAMEROa ei ymmärrä vain kuuntelemalla. Yritämme olla bändi, jota ei vain kuunnella, vaan jota tullaan katsomaan ja, josta kaikki nauttivat.

Kertoisitteko meille lisää ensimmäisestä albumistanne Romantic wavesistä? Miten päätitte albumilla julkaistavat kappaleet? Onko albumilla jotain yhtenäistä teemaa?

Azumi: Ei, albumilla ei ole mitään teemaa. Halusimme täyttää albumin erilaisilla mielikuvilla meistä. Meillä on paljon kappaleita, joita soitamme konserteissamme ja halusimme laittaa ne albumille. Valitettavasti kaikki eivät päätyneet levylle. Päätimme kappaleet sillä periaatteella, pidimmekö kappaleesta vai emme.

Miten levyn tekeminen sujui?

Monkichi: Levyttäminen oli erittäin hidas prosessi, koska halusimme edetä rauhallisesti. Mutta kun kuulimme soittavamme ulkomailla, halusimme saattaa CD:n päätökseen. Levyttämisen loppuvaihe sujui siis kovalla kiirehdinnällä.

Olette osallistuneet moniin anime-tapahtumiin Yhdysvalloissa tänä vuonna. Voisitteko kertoa meille niistä lisää? Miten saitte kutsun niihin?

Azumi: Yhteydenotto tapahtui MySpacen kautta.
Monkichi: Yksi amerikkalainen yritys lähestyi meitä ja pyysi meidät esiintymään anime-tapahtumassa. Ja Japanfiles.com kutsui meidät Meksikoon.

Pidittekö siitä? Millainen paikallinen tunnelma oli?

Azumi: Nautimme siitä kovasti! Paikalla oli paljon ihmisiä ja kaikilla oli hauskaa.

Pidättekö animesta? Jos pidätte, niin mikä on lempi-animenne ja mikä on viimeisin anime, jonka olette katsoneet?

Monkichi: Katsomme animea, mutta se ei hirveästi kiinnosta meitä. Emme tee musiikkia animeille, mutta silti anime-tapahtumat kutsuvat meidät esiintymään. Mielenkiintoista. Miksi? (nauraa)
Azumi: Pidän enemmän mangasta. Lempimangani on... (nauraa) Vaikea sanoa.
Monkichi: Hän pitää sellaisesta mangasta, joka ei ole suosittua.

Entäs musiikki? Soitatte elektronista musiikkia ja teknoa, mutta minkä tyylisestä musiikista pidätte itse?

Azumi: On paljon erilaisia bändejä, joista pidän, mutta niiden joukossa ei ole erityistä suosikkia.
Monkichi: Pidämme erilaisista musiikkityyleistä. Tähän kysymykseen vastaaminen on vaikeaa. Vaikka mietin asiaa tarkkaan, en osaa vastata. (nauraa) Ihmiset kysyvät meiltä usein samaa. Mutta jokaisella bändillä on hyviä ja toisaalta huonoja kappaleita. Siksi on vaikea valita erityistä suosikkia.

Mitä teette vapaa-ajallanne? Oletteko aktiivisia vai löhöilettekö kotona? Mitä teette mieluiten?

Azumi: (nauraa) Surffaan netissä.

Aiotteko julkaista jotain lähitulevaisuudessa?

Azumi: Totta puhuakseni valmistelemme jotain jo nyt. Luultavasti. (nauraa)

Missä näette BESPA KUMAMEROn viiden vuoden päästä? Mitä haluaisitte saavuttaa tulevaisuudessa?

Monkichi: Viidessä vuodessa? (nauraa)
Azumi: Jos olemme fyysisesti vielä hyvässä kunnossa, jatkamme aktiviteettejamme.
Monkichi: Olen viiden vuoden kuluttua 43-vuotias, joten en tiedä voinko liikkua silloin enää. (nauraa)

Voisitteko lopuksi jättää viestit faneillenne ympäri maailman.

Azumi: Suunnitelmissamme on esiintyä useammin ulkomailla. Kuunnelkaa kappaleitamme ja tulkaa konsertteihimme, jos teillä on siihen mahdollisuus! Pidätte niistä varmasti!
Monkichi: Tulkaa katsomaan meitä vielä kun pystyn liikkumaan. (nauraa)
Azumi: (nauraa myös) Juuri niin, aikaa on enää vähän.



JaME haluaa kiittää Manyataa tulkkaamisesta, BESPA KUMAMEROa ja CMG Projectia haastattelumahdollisuudesta.

MAINOS

Galleria

Aiheeseen liittyvät artistit

Aiheeseen liittyvät julkaisut

Albumi CD 2008-01-20 2008-01-20
BESPA KUMAMERO
MAINOS