En novembre 2007,
Kra a donné un concert explosif au Nakano Sun Plaza, finissant ainsi avec brio sa tournée de l'année. Pendant leurs concerts, ils font preuve d'une incroyable présence sur scène, et on s'attend à ce qu'ils aillent encore plus loin en 2008. Le 23 janvier, peu après le Nouvel An, ils sortiront leur nouveau single,
Yell. Ils ont également annoncé qu’ils feront leur apparition au "Yaon-Biraki" qui aura lieu le 5 avril au Hibiya Yagai Ongakudou.
Cette interview devait comporter des questions au sujet de leur nouveau single, mais la production du single a été repoussée. L'herbe nous a donc été quelque peu coupée sous le pied, mais cela s’avère être l'occasion de leur poser tous genres de question.
Le grand final de votre tournée a eu lieu le 21 novembre au Nakano Sun Plaza. Quelles sont vos impressions par rapport à cette tournée ? Vous avez vraiment mis le feu pendant ce concert. Maiccho (Mai) s’est vraiment déchaîné lui aussi. (rires) Est-ce que c'était toujours comme ça quand vous vous adressiez au public pendant cette tournée ?
Mai : Pas du tout. (rires)
Yasuno : Vers le milieu de la tournée, il est devenu de plus en plus dingue.
Vous vous êtes exprimé avec une telle passion.
Mai : Merci beaucoup ! (sourit)
Comment s’est passé la tournée dans l'ensemble ?
Keiyuu : C'était chaud dans chaque ville, on a vraiment pu faire de « vrais concerts », je pense. On ne cherchait pas vraiment à plaire, mais on s’est sentis un peu nerveux pendant la première moitié de la tournée.
Yasuno : Je pense qu’on se prenait trop la tête pourtant.
Keiyuu : Nos costumes étaient beaux, mais il y avait quelque chose de différent sur la première moitié de la tournée. On a osé faire des choses que l’on nous avait dit de ne pas faire. (rires) Alors après ça, on s’est sentis soulagés.
Vraiment ? (rires)
Keiyuu : Ca fait bizarre que l'on nous dise « Ne faites pas ça », mais c'était comme si cela n'avait plus d'importance pour nous. (rires) Ce sont nos concerts. On veut que le public s'amuse après tout, et c'est à nous de faire en sorte de leur faire plaisir. On a découvert comment on aime le faire, et on l'a fait pour les concerts dans différentes régions.
Yuura : Je ne pense pas que ce soit une bonne chose d’avoir des propos déplacés face au public. Mais tant que ça n’a rien de mal, alors on peut dire ce qu’on veut.
Yasuno : On est allé à Niigata et à Nagano aussi. On n’y avait pas été depuis longtemps. Avant de revenir au Nakano Sun Plaza, on a fait deux concerts dans la région de Tohoku et c’était dément. Surtout à Sendai ! Ils étaient vraiment à fond dedans !
A cause de ça, Maiccho est devenu un peu dingue au cours de la deuxième moitié de la tournée, non ?
Mai : Oui. Et on a joué notre nouvelle chanson. On n'y était pas habitués au début, mais on l’est maintenant.
Je vois. Peut-être que votre caractère a changé également, non ?
Mai : Non, je ne crois pas. Avant, je me disais souvent « Je devrai faire ça ». Mais maintenant, je suis bien conscient de ce genre de choses, c’est bien, je suis plus naturel.
Yuura : Je pense que cela fait vraiment partie de sa personnalité. Il fait ce que lui seul est capable de faire.
C'est une bonne nouvelle. Votre nouveau single, Yell
, sortira la 23 janvier, mais à l'heure qu'il est (fin novembre), les chansons ne sont pas encore terminées, n’est-ce pas ?
Keiyuu : En fait, je réfléchis encore aux paroles que je veux utiliser. (sourit)
Vous n'avez pas encore commencé en ce qui concerne les paroles ?!
Keiyuu : Je ne sais pas ce que j'aimerai écrire ! J'essaye de me décider entre écrire quelque chose de facile à comprendre, ou quelque chose d’un peu plus compliqué comme je faisais avant.
Yuura : Ah, j'ai une idée ! Tu peux écrire sur les fans qui prennent le bus de nuit pour venir à un concert.
Keiyuu : Quoi ?!
Qui a écrit la chanson à l’origine ?
Keiyuu : Maiccho peut-être ?
Maiccho, quelle image aviez-vous en tête quand vous l'avez écrit ?
Mai : Je voulais quelque chose de frais.
Yasuno : Pour ça, il faudrait d'abord que
Keiyuu le soit aussi. (rires)
Keiyuu : Oh non, ce serait dur maintenant. (rires)
Yuura : Pourquoi est-ce que tu n'écrirais pas sur toi en train de jouer à « Monster Hunter » ? Quand tu bois ta potion. (rires)
Ce n’est pas vraiment quelque chose de nouveau.
Keiyuu : Je veux écrire de nouvelles paroles, mais je suis un peu fatigué en ce moment, moralement parlant, je n'ai donc pas pu le faire. Mais hier, j'ai réfléchi aux paroles. Alors j'ai eu un aperçu de la vie quotidienne des gens qui n’ont rien à faire de la journée. (rires)
Oui, vous dites ça, mais je suis sûr que ça ne sera pas comme ça au final. Avec Kra, même si les chansons ont l’air nouvelles, elles ne le sont pas une fois que vous les écoutez.
Keiyuu : Oui, je suis d’accord avec vous.
Yasuno : Quelque part, il y a des ombres, pas seulement dans les paroles, mais chaque membre a mis une partie de lui quelque part dans la musique. C’est comme si le groupe lui-même était une ombre.
Ca correspond à Kra, vous savez, c'est très original. Que diriez-vous de traduire des paroles comiques pour en faire de nouvelles ?
Keiyuu : Ca pourrait être bien... Ca serait bien !
Vous pouvez écrire ce que vous voulez. (rires) Par exemple, vous pourriez changer « la fin du monde » en « destruction de l'humanité », ou « prier » en « maudire ».
Keiyuu : Ah, je fais le même genre de changements. (sourit)
On est impatients de voir ça !
Pour le reste de l’interview veuillez vous référer au Zy vol. 38.
© 2007
Zy.connection Inc. Tous droits réservés.