Interview

Zy 38: Kra

08/02/2008 2008-02-08 12:00:00 KoME Auteur : Zy Traducteur : Amelitha

Zy 38: Kra

L'aventure de 4 sacrés garçons.


© 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.
En novembre 2007, Kra a donné un concert explosif au Nakano Sun Plaza, finissant ainsi avec brio sa tournée de l'année. Pendant leurs concerts, ils font preuve d'une incroyable présence sur scène, et on s'attend à ce qu'ils aillent encore plus loin en 2008. Le 23 janvier, peu après le Nouvel An, ils sortiront leur nouveau single, Yell. Ils ont également annoncé qu’ils feront leur apparition au "Yaon-Biraki" qui aura lieu le 5 avril au Hibiya Yagai Ongakudou.

Cette interview devait comporter des questions au sujet de leur nouveau single, mais la production du single a été repoussée. L'herbe nous a donc été quelque peu coupée sous le pied, mais cela s’avère être l'occasion de leur poser tous genres de question.

Le grand final de votre tournée a eu lieu le 21 novembre au Nakano Sun Plaza. Quelles sont vos impressions par rapport à cette tournée ? Vous avez vraiment mis le feu pendant ce concert. Maiccho (Mai) s’est vraiment déchaîné lui aussi. (rires) Est-ce que c'était toujours comme ça quand vous vous adressiez au public pendant cette tournée ?

Mai : Pas du tout. (rires)

Yasuno : Vers le milieu de la tournée, il est devenu de plus en plus dingue.

Vous vous êtes exprimé avec une telle passion.

Mai : Merci beaucoup ! (sourit)

Comment s’est passé la tournée dans l'ensemble ?

Keiyuu : C'était chaud dans chaque ville, on a vraiment pu faire de « vrais concerts », je pense. On ne cherchait pas vraiment à plaire, mais on s’est sentis un peu nerveux pendant la première moitié de la tournée.

Yasuno : Je pense qu’on se prenait trop la tête pourtant.

Keiyuu : Nos costumes étaient beaux, mais il y avait quelque chose de différent sur la première moitié de la tournée. On a osé faire des choses que l’on nous avait dit de ne pas faire. (rires) Alors après ça, on s’est sentis soulagés.

Vraiment ? (rires)

Keiyuu : Ca fait bizarre que l'on nous dise « Ne faites pas ça », mais c'était comme si cela n'avait plus d'importance pour nous. (rires) Ce sont nos concerts. On veut que le public s'amuse après tout, et c'est à nous de faire en sorte de leur faire plaisir. On a découvert comment on aime le faire, et on l'a fait pour les concerts dans différentes régions.

Yuura : Je ne pense pas que ce soit une bonne chose d’avoir des propos déplacés face au public. Mais tant que ça n’a rien de mal, alors on peut dire ce qu’on veut.

Yasuno : On est allé à Niigata et à Nagano aussi. On n’y avait pas été depuis longtemps. Avant de revenir au Nakano Sun Plaza, on a fait deux concerts dans la région de Tohoku et c’était dément. Surtout à Sendai ! Ils étaient vraiment à fond dedans !

A cause de ça, Maiccho est devenu un peu dingue au cours de la deuxième moitié de la tournée, non ?

Mai : Oui. Et on a joué notre nouvelle chanson. On n'y était pas habitués au début, mais on l’est maintenant.

Je vois. Peut-être que votre caractère a changé également, non ?

Mai : Non, je ne crois pas. Avant, je me disais souvent « Je devrai faire ça ». Mais maintenant, je suis bien conscient de ce genre de choses, c’est bien, je suis plus naturel.

Yuura : Je pense que cela fait vraiment partie de sa personnalité. Il fait ce que lui seul est capable de faire.

C'est une bonne nouvelle. Votre nouveau single, Yell, sortira la 23 janvier, mais à l'heure qu'il est (fin novembre), les chansons ne sont pas encore terminées, n’est-ce pas ?

Keiyuu : En fait, je réfléchis encore aux paroles que je veux utiliser. (sourit)

Vous n'avez pas encore commencé en ce qui concerne les paroles ?!

Keiyuu : Je ne sais pas ce que j'aimerai écrire ! J'essaye de me décider entre écrire quelque chose de facile à comprendre, ou quelque chose d’un peu plus compliqué comme je faisais avant.

Yuura : Ah, j'ai une idée ! Tu peux écrire sur les fans qui prennent le bus de nuit pour venir à un concert.

Keiyuu : Quoi ?!

Qui a écrit la chanson à l’origine ?

Keiyuu : Maiccho peut-être ?

Maiccho, quelle image aviez-vous en tête quand vous l'avez écrit ?

Mai : Je voulais quelque chose de frais.

Yasuno : Pour ça, il faudrait d'abord que Keiyuu le soit aussi. (rires)

Keiyuu : Oh non, ce serait dur maintenant. (rires)

Yuura : Pourquoi est-ce que tu n'écrirais pas sur toi en train de jouer à « Monster Hunter » ? Quand tu bois ta potion. (rires)

Ce n’est pas vraiment quelque chose de nouveau.

Keiyuu : Je veux écrire de nouvelles paroles, mais je suis un peu fatigué en ce moment, moralement parlant, je n'ai donc pas pu le faire. Mais hier, j'ai réfléchi aux paroles. Alors j'ai eu un aperçu de la vie quotidienne des gens qui n’ont rien à faire de la journée. (rires)

Oui, vous dites ça, mais je suis sûr que ça ne sera pas comme ça au final. Avec Kra, même si les chansons ont l’air nouvelles, elles ne le sont pas une fois que vous les écoutez.

Keiyuu : Oui, je suis d’accord avec vous.

Yasuno : Quelque part, il y a des ombres, pas seulement dans les paroles, mais chaque membre a mis une partie de lui quelque part dans la musique. C’est comme si le groupe lui-même était une ombre.

Ca correspond à Kra, vous savez, c'est très original. Que diriez-vous de traduire des paroles comiques pour en faire de nouvelles ?

Keiyuu : Ca pourrait être bien... Ca serait bien !

Vous pouvez écrire ce que vous voulez. (rires) Par exemple, vous pourriez changer « la fin du monde » en « destruction de l'humanité », ou « prier » en « maudire ».

Keiyuu : Ah, je fais le même genre de changements. (sourit)

On est impatients de voir ça !

Pour le reste de l’interview veuillez vous référer au Zy vol. 38.

© 2007 Zy.connection Inc. Tous droits réservés.
PUBLICITÉ

Dernières news

JYJ va se produire au Tokyo Dome
Comeback de Lee Hi
Le retour de SISTAR19
Gaon 2012: Top 100
Dalmatian devient DMTN
Sunye quitte les Wonder Girls
Tournée mondiale pour G-Dragon
Teaser du nouveau clip de VIXX
PUBLICITÉ

Derniers articles

PUBLICITÉ

Artistes liés

Sorties liées

Single CD 2008-01-23 2008-01-23
Kra

Zy

ZY 44 : Merry © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

ZY 44 : Merry

5 hommes uniques.
ENTRE CORRUPTION ET VERTUE.

Zy 42 : Interview avec Nightmare © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 42 : Interview avec Nightmare

Structure en pleine régression

Zy 42 : D © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 42 : D

Tout atteindre...

Zy 42 : Kagrra, © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 42 : Kagrra,

Esprit du Son et Tourbillon

Interview Zy 42 : An Cafe © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Interview Zy 42 : An Cafe

Un nouvel idéal

Zy 42 : Interview avec Kra © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 42 : Interview avec Kra

Est-ce que Chopin est bon ?

Zy 41 : Plastic Tree © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 41 : Plastic Tree

Chauve-souris noire et lieu de plaisir

Zy 41: MUCC © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 41: MUCC

Interview de MUCC pour Zy

Zy 41: An Café © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 41: An Café

La veille d'un festival!

Zy 41: the GazettE © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 41: the GazettE

Que les bons moments continuent et surtout, qu'ils ne s'arrêtent jamais!

Zy 40 : D © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 40 : D

The Anabasis ~en route pour un nouveau chapitre~

Zy 40: miyavi © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 40: miyavi

Miyavi parle de ses deux derniers DVD et de ses concerts.

Zy 40 : Nightmare © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 40 : Nightmare

Invitation à un "killer show"

Zy 40 : Kra © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 40 : Kra

Tout le monde est connecté avec nous -Oui je suis là-

Zy 39 : Plastic Tree © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 39 : Plastic Tree

Escaliers en spiral

Zy 39: MUCC © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 39: MUCC

Une image développée en couleur

Zy 39 : Miyavi © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 39 : Miyavi

Kabuki Boiz & Girlz, gardez l'esprit du Samouraï !

The GazettE, Zy MEGA EDITION #6 © Star Child

Information

The GazettE, Zy MEGA EDITION #6

JaME en association avec Star Child donnent à leurs lecteurs l'opportunité unique d'acheter le Zy MEGA EDITION #6 spécial avec The GazettE.

Zy 39 : the GazettE © 2008 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 39 : the GazettE

Interview avec The Gazette à propos de Guren.

Zy 39 : An Cafe © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 39 : An Cafe

Ride updraft !

Zy 38 : SID © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 38 : SID

Sur des bases solides.

Zy 38 : interview de miyavi © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 38 : interview de miyavi

2008 sera V-KEI KAVKIZM

Zy 38 : Interview de Ni~ya et CHISATO © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 38 : Interview de Ni~ya et CHISATO

THRUST + ENFOLD = EXCLAMATION

Zy 38 : interview de Ryutaro Arimura © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 38 : interview de Ryutaro Arimura

After a decade...what's comin' next?

Zy 38: Kra © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 38: Kra

L'aventure de 4 sacrés garçons.

Zy 37: miyavi © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 37: miyavi

美寿亜流転上昇之図 Bijuaryuutenjoushou no zu

Zy 37: Merry © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 37: Merry

Merry Erotics, + Real Rebel Yell

Zy 37: Ruki de the GazettE © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 37: Ruki de the GazettE

蒼・即・斬 Ao. Soku. Zan

Zy 37: ayabie © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 37: ayabie

Un souvenir marquant et l'avenir

Zy 37: Nightmare - One-of a-kind center core © 2007 Zy.connection Inc. All Rights Reserved.

Interview

Zy 37: Nightmare - One-of a-kind center core

JaME vous présente la 1re interview d'une longue liste en partenariat avec le magazine japonais Zy

PUBLICITÉ